Mari Kraimbrery feat. Yolka - Спасибо за всё, мам - перевод текста песни на немецкий

Спасибо за всё, мам - Ёлка , Mari Kraimbrery перевод на немецкий




Спасибо за всё, мам
Danke für alles, Mama
До утра посидим, и поеду тихо
Wir sitzen bis zum Morgen, und ich fahre leise weg
Ты сама воспитала такую дикую
Du hast mich selbst so wild erzogen
И нет причин переживать
Und es gibt keinen Grund, sich Sorgen zu machen
Из-за мужчины
Wegen eines Mannes
По которому так тянет скучать
Nach dem ich mich so sehne
На досуге вечером у меня пять встреч
In meiner Freizeit habe ich abends fünf Treffen
У меня опять игра, недостойна свечей
Ich habe wieder ein Spiel, das der Kerzen nicht würdig ist
Но зато какие песни играют в тачке
Aber dafür, was für tolle Lieder im Auto laufen
А сколько там ещё в заначке
Und wie viele davon noch auf Lager sind
Спасибо за всё, мам
Danke für alles, Mama
Я всегда была не по годам
Ich war immer schon weiter als mein Alter
Веря звёздам и не доверяя глазам
Habe den Sternen vertraut und meinen Augen nicht
В пустословии правда, во тьме свет
Im leeren Gerede ist Wahrheit, in der Dunkelheit Licht
Но этот мир ты перекрасила в розовый цвет
Aber du hast diese Welt in Rosa getaucht
Да, мам
Ja, Mama
Я всегда была не по годам
Ich war immer schon weiter als mein Alter
Веря звёздам и не доверяя глазам
Habe den Sternen vertraut und meinen Augen nicht
В пустословии правда, во тьме свет
Im leeren Gerede ist Wahrheit, in der Dunkelheit Licht
Но этот мир ты перекрасила в розовый цвет
Aber du hast diese Welt in Rosa getaucht
До утра просидим, я уеду в патчах
Wir sitzen bis zum Morgen, ich fahre mit Augenpads weg
Снова поговорим про мою удачу
Wir reden wieder über mein Glück
И про мою карьеру, и про мою родную
Und über meine Karriere und über meine Familie
Про то, что ты мне как она
Darüber, dass du für mich wie sie bist
И она не ревнует
Und sie ist nicht eifersüchtig
Я столько раз себе желала тебя, и вот же
Ich habe mir dich so oft gewünscht, und hier bist du
Моя вторая мама, с мурашками по коже
Meine zweite Mama, mit Gänsehaut
Когда я вырасту, я повторю твои привычки
Wenn ich groß bin, werde ich deine Gewohnheiten übernehmen
Ну а пока спасибо за спокойствие для истерички
Aber bis dahin, danke für die Ruhe für die Hysterikerin
Спасибо за всё, мам
Danke für alles, Mama
Я всегда была не по годам
Ich war immer schon weiter als mein Alter
Верю звёздам и не доверяю глазам
Vertraue den Sternen und misstraue meinen Augen
В пустословии правда, во тьме свет
Im leeren Gerede ist Wahrheit, in der Dunkelheit Licht
Но этот мир ты перекрасила в розовый цвет
Aber du hast diese Welt in Rosa getaucht
Да, мам
Ja, Mama
Я всегда была не по годам
Ich war immer schon weiter als mein Alter
Верю звёздам и не доверяю глазам
Vertraue den Sternen und misstraue meinen Augen
В пустословии правда, во тьме свет
Im leeren Gerede ist Wahrheit, in der Dunkelheit Licht
Но этот мир ты перекрасила в розовый цвет
Aber du hast diese Welt in Rosa getaucht
Спасибо за всё, мам
Danke für alles, Mama
Я всегда была не по годам
Ich war immer schon weiter als mein Alter
Веря звёздам и не доверяя глазам
Habe den Sternen vertraut und meinen Augen nicht
В пустословии правда, во тьме свет
Im leeren Gerede ist Wahrheit, in der Dunkelheit Licht
Но этот мир ты перекрасила в розовый цвет
Aber du hast diese Welt in Rosa getaucht
Да, мам
Ja, Mama
Я всегда была не по годам
Ich war immer schon weiter als mein Alter
Верю звёздам и не доверяю глазам
Vertraue den Sternen und misstraue meinen Augen
В пустословии правда, во тьме свет
Im leeren Gerede ist Wahrheit, in der Dunkelheit Licht
Но этот мир ты перекрасила в розовый цвет
Aber du hast diese Welt in Rosa getaucht
(Спасибо за всё, мам)
(Danke für alles, Mama)
Спасибо за всё, мам
Danke für alles, Mama





Авторы: мари краймбрери


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.