Пол
часа,
ты
в
порванной
куртке,
я
на
руках
Eine
halbe
Stunde,
du
in
zerrissener
Jacke,
ich
auf
deinen
Armen
Пульсирует
будто
мы
в
облаках
Es
pulsiert,
als
wären
wir
in
den
Wolken
Разбитыми
бокалами,
спроси
- изменяла
ли?
Mit
zerbrochenen
Gläsern,
frag
- ob
ich
fremdgegangen
bin?
И
правду
в
глазах
лови
Und
fang
die
Wahrheit
in
meinen
Augen
- Я
хочу,
чтобы
ты
приехал
- Ich
will,
dass
du
kommst
Расскажи,
почему
до
сих
пор
от
меня
не
ушёл?
Erzähl
mir,
warum
bist
du
immer
noch
nicht
von
mir
weggegangen?
Умоляю,
лишь
не
говори
мне
Ich
flehe
dich
an,
sag
mir
nur
nicht
Что
им
говорил
и
бежали
с
глаз
-
Was
du
ihnen
gesagt
hast
und
Tränen
liefen
aus
den
Augen
-
Я
хочу
знать,
что
так,
как
у
нас
Ich
will
wissen,
dass
es
so,
wie
bei
uns
В
твоей
жизни
было
один
лишь
раз
In
deinem
Leben
nur
einmal
gab
Я
люблю
тебя,
как
в
самых
попсовых
мотивах
Ich
liebe
dich,
wie
in
den
kitschigsten
Motiven
Самых
зачитанных
книгах,
а
не
в
YouTube
Den
meistgelesenen
Büchern,
und
nicht
auf
YouTube
Я
веду
тебя,
как
клятвы
на
стенах
в
подъезде
Ich
führe
dich,
wie
Schwüre
an
den
Wänden
im
Treppenhaus
Помнишь
рисунки
созвездий?
Теперь
одна
на
тату
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeichnungen
der
Sternbilder?
Jetzt
ist
eins
auf
dem
Tattoo
Я
тебя,
как
в
самых
попсовых
мотивах
Ich
liebe
dich,
wie
in
den
kitschigsten
Motiven
Самых
зачитанных
книгах,
а
не
в
YouTube
Den
meistgelesenen
Büchern,
und
nicht
auf
YouTube
Я
веду
тебя,
как
клятвы
на
стенах
в
подъезде
Ich
führe
dich,
wie
Schwüre
an
den
Wänden
im
Treppenhaus
Помнишь
рисунки
созвездий?
Теперь
одна
на
тату
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeichnungen
der
Sternbilder?
Jetzt
ist
eins
auf
dem
Tattoo
На
тату,
на
тату,
на
тату,
на
тату
Auf
dem
Tattoo,
auf
dem
Tattoo,
auf
dem
Tattoo,
auf
dem
Tattoo
Много
лет,
нас
знают
и
бармены
и
дворы
Viele
Jahre,
uns
kennen
sowohl
die
Barkeeper
als
auch
die
Höfe
Казалось
бы
разные
миры,
но
вместе,
будто
бы
дети
Es
schien
verschiedene
Welten,
aber
zusammen,
als
wären
wir
Kinder
Позабыв
социальные
сети
- нам
есть
друг
у
друга
Die
sozialen
Netzwerke
vergessen
- wir
haben
einander
Спросить
что
и
есть
варианты
всегда,
что
ответить
Um
zu
fragen,
was
los
ist
und
es
gibt
immer
Möglichkeiten,
was
zu
antworten
- Ты
приедешь
сегодня
ночью?
- Kommst
du
heute
Nacht?
Без
тебя
не
начну
я
точно
своё
шоу
Ohne
dich
fange
ich
meine
Show
bestimmt
nicht
an
Да,
умею
любой,
но
быть
нежной
хочу
Ja,
ich
kann
jede
sein,
aber
ich
will
zärtlich
sein
Только
лично,
не
на
показ
Nur
persönlich,
nicht
zur
Schau
Если
это
не
есть
любовь
Wenn
das
nicht
Liebe
ist
То
в
неё
я
верю
в
последний
раз
Dann
glaube
ich
zum
letzten
Mal
daran
Я
люблю
тебя,
как
в
самых
попсовых
мотивах
Ich
liebe
dich,
wie
in
den
kitschigsten
Motiven
Самых
зачитанных
книгах,
а
не
в
YouTube
Den
meistgelesenen
Büchern,
und
nicht
auf
YouTube
Я
веду
тебя,
как
клятвы
на
стенах
в
подъезде
Ich
führe
dich,
wie
Schwüre
an
den
Wänden
im
Treppenhaus
Помнишь
рисунки
созвездий?
Теперь
одна
на
тату
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeichnungen
der
Sternbilder?
Jetzt
ist
eins
auf
dem
Tattoo
Я
тебя,
как
в
самых
попсовых
мотивах
Ich
liebe
dich,
wie
in
den
kitschigsten
Motiven
Самых
зачитанных
книгах,
а
не
в
YouTube
Den
meistgelesenen
Büchern,
und
nicht
auf
YouTube
Я
веду
тебя,
как
клятвы
на
стенах
в
подъезде
Ich
führe
dich,
wie
Schwüre
an
den
Wänden
im
Treppenhaus
Помнишь
рисунки
созвездий?
Теперь
одна
на
тату
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeichnungen
der
Sternbilder?
Jetzt
ist
eins
auf
dem
Tattoo
На
тату,
на
тату,
на
тату,
на
тату
Auf
dem
Tattoo,
auf
dem
Tattoo,
auf
dem
Tattoo,
auf
dem
Tattoo
Я
люблю
тебя,
как
в
самых
попсовых
мотивах
Ich
liebe
dich,
wie
in
den
kitschigsten
Motiven
Самых
зачитанных
книгах,
а
не
в
YouTube
Den
meistgelesenen
Büchern,
und
nicht
auf
YouTube
Я
веду
тебя,
как
клятвы
на
стенах
в
подъезде
Ich
führe
dich,
wie
Schwüre
an
den
Wänden
im
Treppenhaus
Помнишь
рисунки
созвездий?
Теперь
одна
на
тату
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeichnungen
der
Sternbilder?
Jetzt
ist
eins
auf
dem
Tattoo
Я
люблю
тебя,
как
в
самых
попсовых
мотивах
Ich
liebe
dich,
wie
in
den
kitschigsten
Motiven
Я
веду
тебя,
как
клятвы
на
стенах
в
подъезде
Ich
führe
dich,
wie
Schwüre
an
den
Wänden
im
Treppenhaus
Помнишь
рисунки
созвездий?
Теперь
одна
на
тату
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeichnungen
der
Sternbilder?
Jetzt
ist
eins
auf
dem
Tattoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mari Kraymbrery
Альбом
Na tatu
дата релиза
26-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.