Mari Kraymbreri - Ne v adekvate - перевод текста песни на немецкий

Ne v adekvate - Mari Kraymbreriперевод на немецкий




Ne v adekvate
Nicht adäquat
Мне больше не надо пить, чтобы
Ich muss nicht mehr trinken, um
Набрать тебя - это уже не симпатия.
Dich anzurufen - das ist schon keine Sympathie mehr.
Ну хватит уже дружить, обними меня
Hör auf, dich wie ein Freund zu verhalten, umarme mich
Смело, - я давно так хотела. (Возьми мое тело!)
Mutig, - ich wollte das schon lange. (Nimm meinen Körper!)
Мне надоело делать вид, что я невсерьёз.
Ich habe es satt, so zu tun, als wäre es nicht ernst.
Давай увидимся, есть тут один вопрос.
Lass uns treffen, ich habe da eine Frage.
Я устала намекать на одно и тоже,
Ich bin es leid, immer wieder dasselbe anzudeuten,
Но похоже, вот и я о том же...
Aber anscheinend, nun ja, ich sage dasselbe...
Давай сменим вид на город на вид на горы.
Lass uns den Blick auf die Stadt gegen den Blick auf die Berge tauschen.
Светофоры все с красного на зеленый.
Alle Ampeln von Rot auf Grün schalten.
Ведь я же знаю, ты любишь такие party.
Denn ich weiß, du magst solche Partys.
Когда мы не в адеквате, на мне рваное платье,
Wenn wir nicht adäquat sind, trage ich ein zerrissenes Kleid,
И ты смотришь внимательно, палишься сам, что
Und du schaust aufmerksam hin, verrätst dich selbst, dass du
Хочешь в мои объятия, хочешь снимать с меня;
Mich in deine Arme schließen willst, mir alles ausziehen willst;
Ты хочешь снимать с меня всё по ночам -
Du willst mir nachts alles ausziehen -
А, а я тебе не дам, дам, дам делать фото, когда я раздета.
Aber ich lasse dich keine Fotos machen, wenn ich ausgezogen bin.
Я не из этих дам, дам, дам, но нам круто и без этого.
Ich bin nicht eine von diesen Damen, aber es ist auch so cool mit uns.
Я тебе не дам, дам, дам делать фото, когда я раздета.
Ich lasse dich keine Fotos machen, wenn ich ausgezogen bin.
Я не из этих дам, дам, дам, но нам круто и без этого.
Ich bin nicht eine von diesen Damen, aber es ist auch so cool mit uns.
Ты любишь, когда я без; когда с тобою рядом.
Du liebst es, wenn ich ohne bin; wenn ich bei dir bin.
Без этих нарядов, о-о-о-о!
Ohne diese Aufmachungen, o-o-o-o!
Я бешеный интерес - это уже неизбежно;
Ich bin ein wahnsinniges Interesse - das ist schon unvermeidlich;
Мы то грубо, то нежно; то грубо, то нежно.
Wir sind mal grob, mal zärtlich; mal grob, mal zärtlich.
То, что между нами необьяснимо толком.
Das, was zwischen uns ist, ist unerklärlich.
На твои вопросы все отвечаю колко.
Auf deine Fragen antworte ich immer schnippisch.
Ненормальная стерва, тебе же нравится
Eine verrückte Zicke, aber das gefällt dir ja,
Да и сам ты псих, начинается.
Und du bist selbst ein Psycho, es geht los.
На моих губах ты, на твоих дым,
Auf meinen Lippen bist du, auf deinen Rauch,
А я не знаю что сказать остальным,
Und ich weiß nicht, was ich den anderen sagen soll,
Ведь это все происходит на автомате.
Denn das alles passiert automatisch.
Когда мы не в адеквате, на мне рваное платье,
Wenn wir nicht adäquat sind, trage ich ein zerrissenes Kleid,
И ты смотришь внимательно, палишься сам, что
Und du schaust aufmerksam hin, verrätst dich selbst, dass du
Хочешь в мои объятия, хочешь снимать с меня;
Mich in deine Arme schließen willst, mir alles ausziehen willst;
Ты хочешь снимать с меня всё по ночам -
Du willst mir nachts alles ausziehen -
А, а я тебе не дам, дам, дам делать фото, когда я раздета.
Aber ich lasse dich keine Fotos machen, wenn ich ausgezogen bin.
Я не из этих дам, дам, дам, но нам круто и без этого.
Ich bin nicht eine von diesen Damen, aber es ist auch so cool mit uns.
Я тебе не дам, дам, дам делать фото, когда я раздета.
Ich lasse dich keine Fotos machen, wenn ich ausgezogen bin.
Я не из этих дам, дам, дам, но нам круто и без этого.
Ich bin nicht eine von diesen Damen, aber es ist auch so cool mit uns.





Авторы: мари краймбрери


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.