Текст и перевод песни Mari Trini - Entre la Lluvia y el Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre la Lluvia y el Viento
Между дождем и ветром
Entre
la
lluvia
y
el
viento
Между
дождем
и
ветром
Tuve
el
primer
pensamiento
Возникла
первая
мысль,
Y
como
miré
a
la
izquierda
И
когда
я
посмотрела
налево,
Alguien
me
tiró
una
piedra
Кто-то
бросил
в
меня
камень.
Entre
la
lluvia
y
el
viento
Между
дождем
и
ветром
Nació
el
primer
desacuerdo.
Родилось
первое
разногласие.
No
le
tengo
miedo
a
nada,
Я
ничего
не
боюсь,
Si
puedo
verle
la
cara
Если
могу
видеть
твое
лицо,
Pero
hay
quien
se
me
disfraza
Но
есть
те,
кто
маскируется
Y
con
palabras
se
ensaña
И
словами
злорадствует.
Entre
la
lluvia
y
el
viento
Между
дождем
и
ветром
Llegó
el
primer
desaliento.
Пришло
первое
разочарование.
Qué
fácil
es
dejarse
arrastrar
Как
легко
позволить
себе
быть
увлеченной,
Negarse
a
luchar
por
la
libertad.
Отказаться
бороться
за
свободу.
Qué
simple
es
sentarse
a
pensar
Как
просто
сидеть
и
думать,
Dañar
y
criticar
siempre
a
los
demás.
Ранить
и
критиковать
всегда
других.
Qué
fácil
es
dejarse
arrastrar
Как
легко
позволить
себе
быть
увлеченной,
Negarse
a
luchar
por
la
libertad.
Отказаться
бороться
за
свободу.
Miedo
me
dan
las
palabras,
Меня
пугают
слова
De
todo
aquel
que
no
duda
Всех
тех,
кто
не
сомневается,
Y
me
asombra
la
firmeza
И
меня
поражает
твердость,
Con
que
habla
el
que
no
escucha
С
которой
говорит
тот,
кто
не
слушает.
Entre
la
lluvia
y
el
viento,
Между
дождем
и
ветром,
Ando
buscando
el
silencio.
Я
ищу
тишину.
Reina
de
copas
y
oros,
Королева
кубков
и
золота,
Lucero
hecho
de
encargo
Звезда,
сделанная
на
заказ,
Odio
tu
procedencia
Я
ненавижу
твое
происхождение
Y
todo
tu
falso
halago
И
всю
твою
фальшивую
лесть.
Pues
a
las
lluvias
y
vientos
Ведь
дожди
и
ветры
No
engañan
tus
aspavientos.
Не
обманывают
твои
жесты.
Qué
fácil
es
dejarse
arrastrar
Как
легко
позволить
себе
быть
увлеченной,
Negarse
a
luchar
por
la
libertad.
Отказаться
бороться
за
свободу.
Qué
simple
es
sentarse
a
pensar
Как
просто
сидеть
и
думать,
Dañar
y
criticar
siempre
a
los
demás.
Ранить
и
критиковать
всегда
других.
Qué
fácil
es
dejarse
arrastrar
Как
легко
позволить
себе
быть
увлеченной,
Negarse
a
luchar
por
la
libertad.
Отказаться
бороться
за
свободу.
Entre
la
lluvia
y
el
viento,
Между
дождем
и
ветром,
Nació
el
primer
desacuerdo.
Родилось
первое
разногласие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mari Trini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.