Текст и перевод песни Mari Trini - Hier
J'avais
juste
20
ans
Мне
было
всего
20
лет
Je
portais
fièrement
Я
носил
с
гордостью
Mon
enfance
perdue
Мое
потерянное
детство
Sous
le
ciel
de
mon
lit
Под
небом
моей
кровати
Je
rêvais
de
folies
Я
мечтал
о
безумствах
Dans
des
bras
inconnus.
В
незнакомых
объятиях.
Ou
peut-être
avant-hier
Или,
может
быть,
позавчера
Je
trouvais
à
l'enfer
Я
оказался
в
аду
Un
goût
de
paradis
Вкус
рая
Au
dernier
de
voleur
К
последнему
из
воров
J'ai
offert
une
fleur
Я
подарил
цветок
Qui
n'a
pas
refleuri
У
кого
не
произошло
повторного
развития
J'avais
juste
30
ans
Мне
было
всего
30
лет
Sur
mon
front
lentement
На
моем
лбу
медленно
Se
traçait
le
passé
Выслеживал
себя
в
прошлом
Tout
au
fond
d'un
tiroir
На
самом
дне
ящика
Je
cachais
une
histoire
Я
скрывал
историю
Un
amour
effacé
Стерта
любовь
Étourdi
de
confort
Головокружение
от
комфорта
J'imitais
l'eau
qui
dort
Я
подражал
спящей
воде
Et
appelle
le
vent
И
Зови
ветер
Volontaire
de
l'ennuie
Доброволец
от
скуки
Etrangère
à
la
nuit
Незнакомка
ночью
J'ai
vanté
mes
amants
Я
хвастался
своим
любовникам
40
ans
dépasses
Старше
40
лет
J'ai
joué
à
bercer.
Я
играл
в
колыбельную.
Un
garçon
de
20
ans.
20-летний
парень.
Un
oiseau
envolé
Улетевшая
птица
Un
matin
m'a
volé
Однажды
утро
украло
у
меня
Mon
tout
dernier
printemps
Моя
самая
последняя
весна
Un
oiseau
envolé
Улетевшая
птица
Un
matin
m'a
volé
Однажды
утром
у
меня
украли
Mon
tout
dernier
printemps
Моя
самая
последняя
весна
La
rara
la
rara
la
rara
La
rara
la
rara
la
rara
Mon
troisième
amour
(M.Trini)
letra
Mon
troisième
amour
(M.Trini)
letra
Je
confesse
(M.
Trini)
letra
Je
confesse
(M.
Trini)
letra
L'Amour
quotidien
(Mari
Trini-R.
Carlos
Colombo)
letra
L'Amour
quotidien
(Mari
Trini-R.
Carlos
Colombo)
letra
Marie
Titi
(M.Trini)
letra
Marie
Titi
(M.Trini)
letra
Traducción
de
La
bouteille
a
la
mort
Traducción
de
La
bouteille
a
la
mort
L'Homme
gris
(M.Trini)
letra
L'Homme
gris
(M.Trini)
letra
Arreglos
y
dirección
de
orquesta:
Alain
Goraguer
Аранжировки
и
дирижер
оркестра:
Ален
Горагер
Realización
artística:
Pierre
Sberro-
Художественное
воплощение:
Пьер
Сберро-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.