Mari Trini - Me Marcharé (Je Partirai) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mari Trini - Me Marcharé (Je Partirai)




Me Marcharé (Je Partirai)
Me Marcharé (I'll Be Gone)
Miedo tendré en ese día
I'll be scared that day
Me marcharé
I'll be gone
Dudas habrá sobre la vía
There will be doubts about the way
Me marcharé
I'll be gone
gritarás, yo dormiré
You'll scream, I'll sleep
odiarás, lo sentiré
You'll hate, I'll feel it
Mal situada entre dos vías
Badly placed between two paths
Me marcharé, me marcharé
I'll be gone, I'll be gone
Cansada estoy de los sermones
I'm tired of the sermons
Me marcharé
I'll be gone
Queden en paz por señores
Leave me in peace, my lords
Me marcharé
I'll be gone
Alguna vez hay que romper
Sometimes you have to break away
Con las vivencias
With the experiences
De nuestro ayer
Of our yesterday
Al compromiso inoportuno
I will not attend the untimely commitment
No asistiré, no
No
Me marcharé
I'll be gone
Olvidaré las maletas
I'll forget the suitcases
Me marcharé
I'll be gone
Olvidaré mis reliquias
I'll forget my relics
Me marcharé
I'll be gone
Y la merienda frente al final
And the snack in front of the end
Fe y política a la par
Faith and politics on par
Hasta las aguas agonizan
Even the waters are dying
Me marcharé, ¡sí!
I'll be gone, yes!
Me marcharé
I'll be gone
Mis quimeras, mis quimeras
My dreams, my dreams
Guardaré en mi desván
I'll keep them in my attic
Prisioneras, prisioneras
Prisoners, prisoners
Carceleros no tendrán
They will have no jailers
Pasillo blanco de mi infancia
White corridor of my childhood
Donde jugué
Where I played
Túnel de alta vigilancia
Tunnel of high surveillance
Me marcharé
I'll be gone
Sobra la "o" quitas la "a"
Remove the "a", it leaves the "o"
En el rincón castigo habrá
There will be punishment in the corner
Era el principio de una ofensa
It was the beginning of an offense
Me marcharé, ¡sí!
I'll be gone, yes!
Me marcharé
I'll be gone
No escribo más con redondilla
I will no longer write with a roundel
Me marcharé
I'll be gone
Fin del principio de una vida
End of the beginning of a life
Me marcharé
I'll be gone
Fin del amor, del escenario
End of love, of the stage
No hay telón, ni vestuario
There's no curtain, no wardrobe
Yo necesito otro mundo
I need another world
Me marcharé, ¡sí! me marcharé
I'll be gone, yes! I'll be gone
Mis quimeras, mis quimeras
My dreams, my dreams
Guardaré en mi desván
I'll keep them in my attic
Prisioneras, prisioneras
Prisoners, prisoners
Carceleros no tendrán
They will have no jailers





Авторы: Gilbert Bécaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.