Mari Trini - Vals de Otoño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mari Trini - Vals de Otoño




Vals de Otoño
Осенний вальс
Es la gloria del muerto verano
Это слава ушедшего лета,
La que se ha dormido en mi corazón
Что уснула в моем сердце.
Es el trémulo gris del otoño
Это трепетный серый осенний,
El que abre caminos con tímido son
Что открывает пути робким звуком.
Tras los campos de viñas doradas
За полями золотых виноградников
El alma encendida se me adormeció
Моя пылкая душа задремала.
Hoy me cercan lejanos y altivos
Сегодня меня окружают далекие и гордые,
Los vagos recuerdos que el viento llevó
Смутные воспоминания, унесенные ветром.
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
Las verdades son solo palabras
Истины всего лишь слова,
Que puedes creer o no
В которые ты можешь верить или нет.
Y hasta aquí el otoño crujiente
И вот она, хрустящая осень,
Que un tapiz de hojas bordó
Вышившая ковёр из листьев.
Las cigarras morirán lentamente
Цикады будут медленно умирать,
Cantando su himno con fiero tesón
Воспевая свой гимн с яростным упорством.
Y los campos vestirán de pardo
И поля оденутся в бурое,
Irónicamente en forma de adiós
Иронично, словно прощаясь.
Y otra vez el otoño crujiente
И снова хрустящая осень
Dará a nuestras vidas un nuevo color
Придаст нашей жизни новый цвет,
Al barrer con su lluvia templada
Смывая своим теплым дождем
Impuros deseos de fuego y de sol
Нечистые желания огня и солнца.
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ray-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ray-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
Las verdades son solo palabras
Истины всего лишь слова,
Que puedes creer o no
В которые ты можешь верить или нет.
Y hasta aquí el otoño crujiente
И вот она, хрустящая осень,
Que un tapiz de hojas bordó
Вышившая ковёр из листьев.
Y mis ojos se cierran dormidos
И мои глаза закрываются, утомленные
De tantos insomnios, de tanto color
Столькими бессонницами, столькими красками.
Y mis manos se cruzan buscando
И мои руки скрещиваются, ища
Aquella otra mano teñida de sol
Ту другую руку, окрашенную солнцем.
Y otra vez el otoño crujiente
И снова хрустящая осень
Dará a nuestras vidas un nuevo color
Придаст нашей жизни новый цвет,
Al barrer con su lluvia templada
Смывая своим теплым дождем
Los puros deseos de fuego y de sol
Чистые желания огня и солнца.
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
Lay-lay-lay-la
Ляй-ляй-ляй-ля
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ra
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ра
La-ra-ay-la-ray, la-ra-ay-la-ray
Ля-ра-ай-ля-рай, ля-ра-ай-ля-рай





Авторы: Mari Trini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.