Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
acabou,
oh-oh-oh
Und
es
ist
vorbei,
oh-oh-oh
E
acabou,
oh-oh-oh
Und
es
ist
vorbei,
oh-oh-oh
Hoje
me
peguei
Heute
erwischte
ich
mich
Pensando
em
nós
Wie
ich
an
uns
dachte
Sob
os
lençóis
Unter
den
Laken
Nos
tornamos
um
Wurden
wir
eins
Desembolava
meus
caracóis
Du
entwirrtest
meine
Locken
Os
nossos
nós
Unsere
Knoten
Não
sobrou
nenhum
Keiner
blieb
übrig
Meu
corpo
todo
arrepiado
Mein
ganzer
Körper
voller
Gänsehaut
Mas
dessa
vez
era
de
frio
Aber
diesmal
war
es
vor
Kälte
Minha
pele,
os
pêlos
molhados
Meine
Haut,
die
Härchen
feucht
Me
apagou
todo
o
pavio
Hast
meine
ganze
Flamme
gelöscht
Até
acreditava
que
nada
Ich
glaubte
sogar,
dass
nichts
Se
comparava
te
ter
Sich
damit
vergleichen
ließe,
dich
zu
haben
Quebrei
toda
a
cara
Ich
fiel
voll
auf
die
Nase
Quando
comparada
Als
ich
es
verglich
A
ideia
de
só
ter
você
Mit
der
Vorstellung,
nur
dich
zu
haben
E
acabou
Und
es
ist
vorbei
Percebi
que
não
senti
nada
Ich
merkte,
dass
ich
nichts
fühlte
Quando
você
passou
Als
du
vorbeigingst
Nem
amor,
nem
ódio,
nem
mágoa
Weder
Liebe,
noch
Hass,
noch
Groll
O
que
passou,
passou
Was
vorbei
ist,
ist
vorbei
E
acabou,
oh-oh
Und
es
ist
vorbei,
oh-oh
(E
acabou
oh-oh-oh)
(Und
es
ist
vorbei
oh-oh-oh)
Joguei
todas
as
suas
cartas
e
risos
Ich
warf
all
deine
Briefe
und
das
Gelächter
Das
crises
de
autoestima,
na
lata
do
lixo
Der
Selbstwertkrisen
in
den
Mülleimer
Catei
coragem
para
me
livrar
Ich
sammelte
Mut,
um
mich
zu
befreien
Cortei
suas
asas
para,
enfim,
voar
Schnitt
deine
Flügel
ab,
um
endlich
zu
fliegen
E
qualquer
dia
desses
te
envio
Und
eines
dieser
Tage
schicke
ich
dir
O
endereço
de
onde
vou
estar
Die
Adresse,
wo
ich
sein
werde
O
seu
azar
é
não
me
encontrar
Dein
Pech
ist
es,
mich
nicht
zu
finden
No
lado
bom
da
vida
Auf
der
Sonnenseite
des
Lebens
E
acabou
Und
es
ist
vorbei
Percebi
que
não
senti
nada
Ich
merkte,
dass
ich
nichts
fühlte
Quando
você
passou
Als
du
vorbeigingst
Nem
amor,
nem
ódio,
nem
mágoa
Weder
Liebe,
noch
Hass,
noch
Groll
O
que
passou,
passou
Was
vorbei
ist,
ist
vorbei
E
acabou,
oh-oh
Und
es
ist
vorbei,
oh-oh
Percebi
que
não
senti
nada
Ich
merkte,
dass
ich
nichts
fühlte
Quando
você
passou
Als
du
vorbeigingst
Nem
amor,
nem
ódio,
nem
mágoa
Weder
Liebe,
noch
Hass,
noch
Groll
O
que
passou,
passou
Was
vorbei
ist,
ist
vorbei
E
acabou,
oh-oh
Und
es
ist
vorbei,
oh-oh
(E
acabou
oh-oh-oh)
(Und
es
ist
vorbei
oh-oh-oh)
(E
acabou
oh-oh-oh)
(Und
es
ist
vorbei
oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celso Morais, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Joao Pequeno, Francisco Maria B Airoso Cartucho Pereira, David Carreira
Альбом
Acabou
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.