Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same But Different
Gleich, doch anders
Sweet
relief,
you
came
over
me
Süße
Erleichterung,
du
kamst
über
mich
Tender
grief,
you
devour
me
Zarter
Kummer,
du
verzehrst
mich
Restless
in
every
thought
and
every
step
I
take
Rastlos
in
jedem
Gedanken
und
jedem
Schritt,
den
ich
mache
Brings
me
close
Bringt
mich
nah
To
what
actually?
An
was
eigentlich?
Sinking
further,
in
disposal
Versinke
tiefer,
in
der
Entsorgung
You
leave
me
guessing
Du
lässt
mich
raten
In
a
dead
end
In
einer
Sackgasse
Blossom
in
vain
again,
I've
lost
a
part
of
me
Blühe
wieder
vergeblich,
ich
habe
einen
Teil
von
mir
verloren
I
recall
Ich
erinnere
mich
Same
but
different
Gleich,
doch
anders
So
how
will
it
be
when
it's
over?
Also,
wie
wird
es
sein,
wenn
es
vorbei
ist?
Every
start
felt
like
an
end
so
I
closed
up
Jeder
Anfang
fühlte
sich
an
wie
ein
Ende,
also
verschloss
ich
mich
So
where
will
it
lead
when
it's
all
done?
Also,
wohin
wird
es
führen,
wenn
alles
getan
ist?
Every
start
felt
like
an
end
Jeder
Anfang
fühlte
sich
an
wie
ein
Ende
Building
walls,
avoiding
closure
Mauern
bauen,
Abschluss
vermeiden
In
vicious
circles
we
keep
turning
In
Teufelskreisen
drehen
wir
uns
weiter
Restless
in
vain
again,
bitter
epiphany
Rastlos,
wieder
vergeblich,
bittere
Erkenntnis
I
recall
Ich
erinnere
mich
Same
but
different
Gleich,
doch
anders
So
how
will
it
be
when
it's
over?
Also,
wie
wird
es
sein,
wenn
es
vorbei
ist?
Every
start
felt
like
an
end
so
I
closed
up
Jeder
Anfang
fühlte
sich
an
wie
ein
Ende,
also
verschloss
ich
mich
So
where
will
it
lead
when
it's
all
done?
Also,
wohin
wird
es
führen,
wenn
alles
getan
ist?
Every
start
felt
like
an
end
Jeder
Anfang
fühlte
sich
an
wie
ein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Basel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.