Текст и перевод песни Maria Becerra - ADIÓS
Entendí
que
fue
una
mala
partida
I
understand
it
was
a
terrible
start
Porque
con
mi
corazón
terminaste
jugando
(ey)
Because
you
started
playing
with
my
heart
(hey)
Pero
pa'
que
sepas
no
estoy
arrepentida
But
just
so
you
know,
I'm
not
embarrassed
Porque
al
perderte
terminé
ganando
Because
in
losing
you,
I
ended
up
winning
Y
se
terminó,
no
quiero
tus
besitos
ni
tu
falso
amor
And
it's
over,
I
don't
want
your
kisses
or
your
fake
love
No
mandes
regalitos,
no
pidas
perdón
Don't
send
little
gifts,
don't
ask
for
forgiveness
Que
mi
corazoncito
hoy
te
dice
no
Because
today,
my
little
heart
says
no
Que
pena
me
das
How
pitiful
you
are
Si
te
vieran
como
venís
y
me
rogás
If
they
saw
you
like
you
come
and
beg
me
Pero
puertas
afuera
eres
un
galán
But
outside
the
door,
you
are
a
gentleman
Y
a
tu
telenovela
ya
le
di
final
And
I've
already
finished
your
soap
opera
A
tus
engaños
y
a
tus
mentiras
le
digo
adiós
I
say
goodbye
to
your
tricks
and
your
lies
Ya
no
hay
más
daño,
no
más
heridas
conmigo
no
There's
no
more
damage,
no
more
wounds
with
me
Dе
tu
falsedad,
y
tu
hipocresía,
ya
me
cansé
I'm
tired
of
your
deceit
and
your
hypocrisy
Ni
por
un
segundo
a
tu
doble
vida
voy
a
volver
I'll
never
go
back
to
your
double
life
Se
dice
que
en
mí
estás
pensando
y
yo
ya
te
olvidé
It
is
said
that
you
think
of
me
and
I
have
already
forgotten
you
Que
andás
por
los
rincones
llorando
y
yo
ya
te
lloré
That
you
go
around
crying
in
the
corners
and
I
already
cried
you
Un
día
apareció
otra
boquita,
y
a
ti
te
conquistó
One
day
another
little
mouth
appeared,
and
it
conquered
you
Y
yo
que
por
ti
andaba
loquita,
pero
ya
se
acabó
And
I,
who
was
crazy
about
you,
but
it's
over
Y
se
terminó,
no
quiero
tus
besitos
ni
tu
falso
amor
And
it's
over,
I
don't
want
your
kisses
or
your
fake
love
No
mandes
regalitos,
no
pidas
perdón
Don't
send
little
gifts,
don't
ask
for
forgiveness
Que
mi
corazoncito
hoy
te
dice
no
Because
today,
my
little
heart
says
no
Que
pena
me
das
How
pitiful
you
are
Si
te
vieran
como
venís
y
me
rogás
If
they
saw
you
like
you
come
and
beg
me
Pero
puertas
afuera
eres
un
galán
But
outside
the
door,
you
are
a
gentleman
Y
a
tu
telenovela
ya
le
di
final
And
I've
already
finished
your
soap
opera
A
tus
engaños
y
a
tus
mentiras
le
digo
adiós
I
say
goodbye
to
your
tricks
and
your
lies
Ya
no
hay
más
daño,
no
más
heridas
conmigo
no
There's
no
more
damage,
no
more
wounds
with
me
De
tu
falsedad,
y
tu
hipocresía,
ya
me
cansé
I'm
tired
of
your
deceit
and
your
hypocrisy
Ni
por
un
segundo
a
tu
doble
vida
voy
a
volver
I'll
never
go
back
to
your
double
life
A
tus
engaños
y
a
tus
mentiras
le
digo
adiós
(les
digo
adiós)
I
say
goodbye
to
your
tricks
and
your
lies
(I
say
goodbye)
Ya
no
hay
más
daño,
no
más
heridas
conmigo
no
(conmigo
no)
There's
no
more
damage,
no
more
wounds
with
me
(with
me)
De
tu
falsedad,
y
tu
hipocresía,
ya
me
cansé
(yo
ya
me
cansé)
I'm
tired
of
your
deceit
and
your
hypocrisy
(I'm
tired)
Ni
por
un
segundo,
a
tu
doble
vida
voy
a
volver
I'll
never
go
back
to
your
double
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Becerra, Nico Cotton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.