Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUANDO HACEMOS EL AMOR
WENN WIR UNS LIEBEN
Te
gusta
que
sea
mala,
diabla
Du
magst
es,
wenn
ich
böse
bin,
eine
Teufelin
Y
que
me
moje
si
me
hablas
Und
dass
ich
feucht
werde,
wenn
du
mit
mir
sprichst
Sé
que
te
mueres
cuando
soy
atrevida
Ich
weiß,
du
bist
verrückt
danach,
wenn
ich
dreist
bin
Y
que
te
excita
si
me
pongo
agresiva
Und
dass
es
dich
erregt,
wenn
ich
aggressiv
werde
Dime
lo
que
quieres
Sag
mir,
was
du
willst
Que
lo
voy
a
hacer
Ich
werde
es
tun
Quiero
que
te
quedes
Ich
will,
dass
du
bleibst
Y
hacerlo
otra
vez
Und
es
nochmal
tun
Porque
cuando
hacemos
el
amor
Denn
wenn
wir
uns
lieben
No
hay
nada
que
se
le
parezca
Gibt
es
nichts
Vergleichbares
Cuando
hacemos
el
amor
Wenn
wir
uns
lieben
Baby
cuando
hacemos
el
amor
Baby,
wenn
wir
uns
lieben
Nos
olvidamo
del
reloj
Vergessen
wir
die
Uhr
Y
no
queremo
que
amanezca
Und
wollen
nicht,
dass
es
Morgen
wird
Cuando
hacemos
el
amor
Wenn
wir
uns
lieben
Baby
cuando
hacemos
el
amor
Baby,
wenn
wir
uns
lieben
Me
gusta
que
quieras
cumplir
todas
mis
fantasías
Ich
mag
es,
dass
du
all
meine
Fantasien
erfüllen
willst
Y
que
al
oído
me
digas
quiero
que
seas
mía
Und
dass
du
mir
ins
Ohr
sagst:
'Ich
will,
dass
du
mir
gehörst'
Estaría
contigo
enreda
toda
la
vida
Ich
wäre
mein
ganzes
Leben
lang
mit
dir
verbunden
Para
ti
ninguna
de
mis
zonas
es
prohibida
Für
dich
ist
keine
meiner
Zonen
verboten
Y
papi
no
exagero,
es
sincero
cuando
digo
que
te
quiero
Und
Papi,
ich
übertreibe
nicht,
es
ist
ehrlich,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe
Ni
yo
me
la
creo
cuando
estoy
encima
de
ese
cuero
Ich
kann
es
selbst
kaum
glauben,
wenn
ich
auf
dieser
Haut
bin
Estamo
en
invierno,
pero
nos
estamo
quemando
Wir
sind
im
Winter,
aber
wir
verbrennen
¿Qué
es
lo
que
está
pasando?
Was
ist
hier
los?
Nos
prendemo
en
llamas,
en
la
cama
Wir
fangen
Feuer,
im
Bett
Lo
hacemo
y
tenemo
que
cambiar
las
sábanas
Wir
tun
es
und
müssen
die
Laken
wechseln
Si
supieran
todo
lo
que
hago
contigo
Wenn
sie
wüssten,
was
ich
alles
mit
dir
mache
Todos
querrían
ser
testigos
Jeder
würde
Zeuge
sein
wollen
Porque
cuando
hacemos
el
amor
Denn
wenn
wir
uns
lieben
No
hay
nada
que
se
le
parezca
Gibt
es
nichts
Vergleichbares
Cuando
hacemos
el
amor
Wenn
wir
uns
lieben
Baby
cuando
hacemos
el
amor
Baby,
wenn
wir
uns
lieben
Nos
olvidamo
del
reloj
Vergessen
wir
die
Uhr
Y
no
queremo
que
amanezca
Und
wollen
nicht,
dass
es
Morgen
wird
Cuando
hacemos
el
amor
Wenn
wir
uns
lieben
Baby
cuando
hacemos
el
amor
Baby,
wenn
wir
uns
lieben
Y
baby,
¿quién
iba
a
pensarlo?
Und
Baby,
wer
hätte
das
gedacht?
Que
aunque
quisimos
ocultarlo
Dass,
obwohl
wir
es
verbergen
wollten,
No
pudimos
evitarlo
Wir
es
nicht
vermeiden
konnten
Lo
dijimos
sin
hablarlo
Wir
haben
es
ohne
Worte
gesagt
Y
con
tan
solo
una
mirada
Und
mit
nur
einem
Blick
Supe
que
estaba
enamorada
Wusste
ich,
dass
ich
verliebt
war
No
hizo
falta
decir
nada
Es
war
nicht
nötig,
etwas
zu
sagen
No
hizo
falta
decir
nada
Es
war
nicht
nötig,
etwas
zu
sagen
Porque
cuando
hacemos
el
amor
Denn
wenn
wir
uns
lieben
No
hay
nada
que
se
le
parezca
Gibt
es
nichts
Vergleichbares
Cuando
hacemos
el
amor
Wenn
wir
uns
lieben
Baby
cuando
hacemos
el
amor
Baby,
wenn
wir
uns
lieben
Nos
olvidamo
del
reloj
Vergessen
wir
die
Uhr
Y
no
queremo
que
amanezca
Und
wollen
nicht,
dass
es
Morgen
wird
Cuando
hacemos
el
amor
Wenn
wir
uns
lieben
Baby
cuando
hacemos
el
amor
Baby,
wenn
wir
uns
lieben
La-La-La-Lady
La-La-La-Lady
Retumba
la
bocina
Der
Lautsprecher
dröhnt
¿Quién
llegó?,
la
nena
de
Argentina
Wer
ist
da?,
das
Mädchen
aus
Argentinien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Becerra, Nico Cotton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.