Текст и перевод песни Maria Bethânia feat. Ana Carolina - Pra Rua Me Levar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Rua Me Levar - Ao Vivo
Take Me To The Street - Live
Ana
Carolina!
Ana
Caroline!
Vem
fazer
comigo
esse...
Come
and
do
this
with
me...
É
de
óculos
Ana?
Are
you
wearing
glasses
Ana?
Vamo
de
óculos
Let's
wear
glasses
De
óculos,
é
Yeah,
glasses,
Também
tenho
I
also
have
them
Estamos
bem
na
fita
We're
all
good
Não
vou
viver
I'm
not
going
to
live
Como
alguém
que
só
espera
um
novo
amor
Like
someone
who's
just
waiting
for
a
new
love
Há
outras
coisas
no
caminho
onde
vou
There
are
other
things
along
the
way
I'm
going
Às
vezes
ando
só
trocando
passos
com
a
solidão
Sometimes
I
just
walk,
swapping
steps
with
loneliness
E
que
não
abro
mão
And
I
won't
let
go
Já
sei
olhar
o
rio
por
onde
a
vida
passa
I
already
know
how
to
look
at
the
river
where
life
passes
by
Sem
me
precipitar
e
nem
perder
a
hora
Without
rushing
or
wasting
time
Escuto
no
silêncio
que
há
em
mim,
basta
I
listen
to
the
silence
that's
in
me,
that's
enough
Outro
tempo
começou
pra
mim
agora
Another
time
has
begun
for
me
now
Vou
deixar
a
rua
me
levar
I'm
going
to
let
the
street
take
me
Ver
a
cidade
se
acender
See
the
city
light
up
A
lua
vai
banhar
esse
lugar
The
moon
will
bathe
this
place
E
eu
vou
lembrar
você
And
I'll
remember
you
Vou
deixar
a
rua
me
levar
I'm
going
to
let
the
street
take
me
Ver
a
cidade
se
acender
See
the
city
light
up
A
lua
vai
banhar
esse
lugar
The
moon
will
bathe
this
place
E
eu
vou
lembrar
você...
And
I'll
remember
you...
Mas
sei
que
ainda
há
muita
coisa
pra
arrumar
But
I
know
that
there's
still
a
lot
to
fix
Promessas
que
me
fiz
e
que
ainda
não
cumpri
Promises
I
made
myself
that
I
haven't
kept
yet
Palavras
me
aguardam
o
tempo
exato
pra
falar
Words
await
me,
the
exact
time
to
speak
Coisas
minhas
talvez
você
nem
queira
ouvir
My
stuff,
maybe
you
don't
even
want
to
hear
Já
sei
olhar
o
rio
por
onde
a
vida
passa
I
already
know
how
to
look
at
the
river
where
life
passes
by
Sem
me
precipitar
e
nem
perder
a
hora
Without
rushing
or
wasting
time
Escuto
no
silêncio
que
há
em
mim
e
basta
I
listen
to
the
silence
that's
in
me
and
that's
enough
Outro
tempo
começou
pra
mim
agora
Another
time
has
begun
for
me
now
Vou
deixar
a
rua
me
levar
I'm
going
to
let
the
street
take
me
Ver
a
cidade
se
acender
See
the
city
light
up
A
lua
vai
banhar
esse
lugar
The
moon
will
bathe
this
place
E
eu
vou
lembrar
você
And
I'll
remember
you
Vou
deixar
a
rua
me
levar
I'm
going
to
let
the
street
take
me
Ver
a
cidade
se
acender
(se
acender)
See
the
city
light
up
(light
up)
A
lua
vai
banhar
esse
lugar
The
moon
will
bathe
this
place
E
eu
vou
lembrar
você
And
I'll
remember
you
Eu
vou
lembrar
você...
I'll
remember
you...
Bonito!
Te
amo
Beautiful!
I
love
you
Brigada,
brigada,
brigada
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Não
vou
abrir
mão
I'm
not
going
to
let
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Totonho Villeroy, Jose Antonio Antonio Villeroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.