Текст и перевод песни Maria Bethânia feat. Ana Carolina - Pra Rua Me Levar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Rua Me Levar - Ao Vivo
На улицу меня унеси - Концертная запись
Ana
Carolina!
Ана
Каролина!
Vem
fazer
comigo
esse...
Спой
это
со
мной...
É
de
óculos
Ana?
В
очках,
Ана?
Vamo
de
óculos
Давай
в
очках
Também
tenho
У
меня
тоже
есть
Estamos
bem
na
fita
Мы
отлично
смотримся
Não
vou
viver
Я
не
буду
жить
Como
alguém
que
só
espera
um
novo
amor
Как
кто-то,
кто
только
и
ждет
новой
любви
Há
outras
coisas
no
caminho
onde
vou
Есть
другие
вещи
на
моем
пути
Às
vezes
ando
só
trocando
passos
com
a
solidão
Иногда
я
просто
иду,
шагая
в
ногу
с
одиночеством
E
que
não
abro
mão
И
от
этого
я
не
откажусь
Já
sei
olhar
o
rio
por
onde
a
vida
passa
Я
уже
умею
смотреть
на
реку,
по
которой
течет
жизнь
Sem
me
precipitar
e
nem
perder
a
hora
Не
торопясь
и
не
теряя
времени
Escuto
no
silêncio
que
há
em
mim,
basta
Я
слышу
в
тишине,
которая
во
мне,
и
этого
достаточно
Outro
tempo
começou
pra
mim
agora
Для
меня
сейчас
началось
другое
время
Vou
deixar
a
rua
me
levar
Я
позволю
улице
унести
меня
Ver
a
cidade
se
acender
Увидеть,
как
город
зажигает
огни
A
lua
vai
banhar
esse
lugar
Луна
осветит
это
место
E
eu
vou
lembrar
você
И
я
вспомню
тебя
Vou
deixar
a
rua
me
levar
Я
позволю
улице
унести
меня
Ver
a
cidade
se
acender
Увидеть,
как
город
зажигает
огни
A
lua
vai
banhar
esse
lugar
Луна
осветит
это
место
E
eu
vou
lembrar
você...
И
я
вспомню
тебя...
Mas
sei
que
ainda
há
muita
coisa
pra
arrumar
Но
я
знаю,
что
еще
многое
нужно
исправить
Promessas
que
me
fiz
e
que
ainda
não
cumpri
Обещания,
которые
я
дала
себе
и
еще
не
выполнила
Palavras
me
aguardam
o
tempo
exato
pra
falar
Слова
ждут
подходящего
момента,
чтобы
быть
сказанными
Coisas
minhas
talvez
você
nem
queira
ouvir
Мои
мысли,
возможно,
ты
даже
не
захочешь
услышать
Já
sei
olhar
o
rio
por
onde
a
vida
passa
Я
уже
умею
смотреть
на
реку,
по
которой
течет
жизнь
Sem
me
precipitar
e
nem
perder
a
hora
Не
торопясь
и
не
теряя
времени
Escuto
no
silêncio
que
há
em
mim
e
basta
Я
слышу
в
тишине,
которая
во
мне,
и
этого
достаточно
Outro
tempo
começou
pra
mim
agora
Для
меня
сейчас
началось
другое
время
Vou
deixar
a
rua
me
levar
Я
позволю
улице
унести
меня
Ver
a
cidade
se
acender
Увидеть,
как
город
зажигает
огни
A
lua
vai
banhar
esse
lugar
Луна
осветит
это
место
E
eu
vou
lembrar
você
И
я
вспомню
тебя
Vou
deixar
a
rua
me
levar
Я
позволю
улице
унести
меня
Ver
a
cidade
se
acender
(se
acender)
Увидеть,
как
город
зажигает
огни
(зажигает
огни)
A
lua
vai
banhar
esse
lugar
Луна
осветит
это
место
E
eu
vou
lembrar
você
И
я
вспомню
тебя
Eu
vou
lembrar
você...
Я
вспомню
тебя...
Bonito!
Te
amo
Красиво!
Люблю
тебя
Brigada,
brigada,
brigada
Спасибо,
спасибо,
спасибо
Não
vou
abrir
mão
Я
не
откажусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Totonho Villeroy, Jose Antonio Antonio Villeroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.