Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maninha (Ao Vivo)
Schwesterchen (Live)
Se
lembra
da
fogueira
Erinnerst
du
dich
an
das
Lagerfeuer
Se
lembra
dos
balões
Erinnerst
du
dich
an
die
Ballons
Se
lembra
dos
luares
dos
sertões
Erinnerst
du
dich
an
das
Mondlicht
der
Sertões
A
roupa
no
varal
Die
Wäsche
auf
der
Leine
Feriado
nacional
Nationalfeiertag
E
as
estrelas
salpicadas
nas
canções
Und
die
Sterne,
gesprenkelt
in
den
Liedern
Se
lembra
quando
toda
modinha
falava
de
amor
Erinnerst
du
dich,
als
jede
Modinha
von
Liebe
sprach
Pois
nunca
mais
cantei,
oh
maninha
Denn
ich
habe
nie
wieder
gesungen,
oh
Schwesterchen
Depois
que
ele
chegou
Nachdem
er
kam
Se
lembra
da
jaqueira
Erinnerst
du
dich
an
den
Jackfruchtbaum
A
fruta
no
capim
Die
Frucht
im
Gras
Os
sonhos
que
você
contou
pra
mim
Die
Träume,
die
du
mir
erzählt
hast
Os
passos
no
porão
Die
Schritte
im
Keller
Lembra
da
assombração
Erinnerst
du
dich
an
das
Gespenst
E
das
almas
com
perfume
de
jasmim
Und
an
die
Seelen
mit
Jasmin-Duft
Se
lembra
do
jardim,
oh
maninha
Erinnerst
du
dich
an
den
Garten,
oh
Schwesterchen
Coberto
de
flor
Bedeckt
mit
Blumen
Pois
hoje
só
dá
erva
daninha
Denn
heute
wächst
dort
nur
Unkraut
No
chão
que
ele
pisou
Auf
dem
Boden,
den
er
betrat
Se
lembra
do
futuro
Erinnerst
du
dich
an
die
Zukunft
Que
a
gente
combinou
Die
wir
uns
ausgemacht
hatten
Eu
era
tão
criança
e
ainda
sou
Ich
war
so
ein
Kind
und
bin
es
immer
noch
Querendo
acreditar
Und
will
glauben
Que
o
dia
vai
raiar
Dass
der
Tag
anbricht
Só
porque
uma
cantiga
anunciou
Nur
weil
ein
Lied
es
ankündigte
Mas
não
me
deixe
assim
Aber
lass
mich
nicht
so
A
me
torturar
Mich
quälen
Um
dia
ele
vai
embora,
maninha
Eines
Tages
geht
er
fort,
Schwesterchen
Pra
nunca
mais
voltar
Um
nie
wieder
zurückzukehren
Se
lembra
do
futuro
Erinnerst
du
dich
an
die
Zukunft
Que
a
gente
combinou
Die
wir
uns
ausgemacht
hatten
Eu
era
tão
criança
e
ainda
sou
Ich
war
so
ein
Kind
und
bin
es
immer
noch
Querendo
acreditar
Und
will
glauben
Que
o
dia
vai
raiar
Dass
der
Tag
anbricht
Só
porque
uma
cantiga
anunciou
Nur
weil
ein
Lied
es
ankündigte
Mas
não
me
deixe
assim
Aber
lass
mich
nicht
so
A
me
torturar
Mich
quälen
Que
um
dia
ele
vai
embora,
maninha
Dass
er
eines
Tages
fortgeht,
Schwesterchen
Pra
nunca
mais
voltar
Um
nie
wieder
zurückzukehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.