Maria Bethânia feat. Caetano Veloso - Maninha (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Maninha (Ao Vivo) - Maria Bethânia , Caetano Veloso перевод на немецкий




Maninha (Ao Vivo)
Schwesterchen (Live)
Se lembra da fogueira
Erinnerst du dich an das Lagerfeuer
Se lembra dos balões
Erinnerst du dich an die Ballons
Se lembra dos luares dos sertões
Erinnerst du dich an das Mondlicht der Sertões
A roupa no varal
Die Wäsche auf der Leine
Feriado nacional
Nationalfeiertag
E as estrelas salpicadas nas canções
Und die Sterne, gesprenkelt in den Liedern
Se lembra quando toda modinha falava de amor
Erinnerst du dich, als jede Modinha von Liebe sprach
Pois nunca mais cantei, oh maninha
Denn ich habe nie wieder gesungen, oh Schwesterchen
Depois que ele chegou
Nachdem er kam
Se lembra da jaqueira
Erinnerst du dich an den Jackfruchtbaum
A fruta no capim
Die Frucht im Gras
Os sonhos que você contou pra mim
Die Träume, die du mir erzählt hast
Os passos no porão
Die Schritte im Keller
Lembra da assombração
Erinnerst du dich an das Gespenst
E das almas com perfume de jasmim
Und an die Seelen mit Jasmin-Duft
Se lembra do jardim, oh maninha
Erinnerst du dich an den Garten, oh Schwesterchen
Coberto de flor
Bedeckt mit Blumen
Pois hoje erva daninha
Denn heute wächst dort nur Unkraut
No chão que ele pisou
Auf dem Boden, den er betrat
Se lembra do futuro
Erinnerst du dich an die Zukunft
Que a gente combinou
Die wir uns ausgemacht hatten
Eu era tão criança e ainda sou
Ich war so ein Kind und bin es immer noch
Querendo acreditar
Und will glauben
Que o dia vai raiar
Dass der Tag anbricht
porque uma cantiga anunciou
Nur weil ein Lied es ankündigte
Mas não me deixe assim
Aber lass mich nicht so
Tão sozinha
So allein
A me torturar
Mich quälen
Um dia ele vai embora, maninha
Eines Tages geht er fort, Schwesterchen
Pra nunca mais voltar
Um nie wieder zurückzukehren
Se lembra do futuro
Erinnerst du dich an die Zukunft
Que a gente combinou
Die wir uns ausgemacht hatten
Eu era tão criança e ainda sou
Ich war so ein Kind und bin es immer noch
Querendo acreditar
Und will glauben
Que o dia vai raiar
Dass der Tag anbricht
porque uma cantiga anunciou
Nur weil ein Lied es ankündigte
Mas não me deixe assim
Aber lass mich nicht so
Tão sozinha
So allein
A me torturar
Mich quälen
Que um dia ele vai embora, maninha
Dass er eines Tages fortgeht, Schwesterchen
Pra nunca mais voltar
Um nie wieder zurückzukehren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.