Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Morresse de Saudade
Wenn ich vor Sehnsucht sterben würde
Se
eu
morresse
de
saudade
Wenn
ich
vor
Sehnsucht
sterben
würde
Todos
iriam
saber
Würden
es
alle
wissen
Pelas
ruas
da
cidade
In
den
Straßen
der
Stadt
Todos
poderiam
ver
Könnten
es
alle
sehen
Os
estilhaços
da
alma
Die
Splitter
der
Seele
Os
restos
do
coração
Die
Überreste
des
Herzens
Queimado,
pobre
coitado
Verbrannt,
das
arme
Ding
Pelo
fogo
da
paixão
Durch
das
Feuer
der
Leidenschaft
Se
eu
morresse
de
saudade
Wenn
ich
vor
Sehnsucht
sterben
würde
Mandariam
lhe
prender
Würde
man
dich
verhaften
lassen
O
povo
suspeitaria
Das
Volk
würde
vermuten
Que
o
culpado
foi
você
Dass
der
Schuldige
du
warst
O
seu
retrato
estaria
estampado
em
cada
grão
Dein
Porträt
wäre
eingeprägt
in
jedes
Korn
Do
que
de
mim
restaria
Von
dem,
was
von
mir
übrig
bliebe
Feito
areia
pelo
chão
Wie
Sand
auf
dem
Boden
gemacht
Fantasia,
fantasia,
sedução
Fantasie,
Fantasie,
Verführung
Desde
o
dia
em
que
eu
segurei
sua
mão
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
deine
Hand
hielt
Se
eu
morresse
de
saudade
Wenn
ich
vor
Sehnsucht
sterben
würde
Nunca
iria
conhecer
Würde
ich
niemals
kennenlernen
O
prazer
da
liberdade
Das
Vergnügen
der
Freiheit
O
dia
de
lhe
esquecer
Den
Tag,
dich
zu
vergessen
Se
eu
morresse
de
saudade
Wenn
ich
vor
Sehnsucht
sterben
würde
Não
poderia
dizer
Könnte
ich
nicht
sagen
Que
bom
morrer
de
saudade
Wie
gut
es
ist,
vor
Sehnsucht
zu
sterben
E
de
saudade
viver
Und
von
Sehnsucht
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.