Maria Bethânia feat. Gilberto Gil - Se Eu Morresse de Saudade - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Bethânia feat. Gilberto Gil - Se Eu Morresse de Saudade - Ao Vivo




Se Eu Morresse de Saudade - Ao Vivo
If I Died of Longing - Live
Essa é a canção que o Gil fez para o meu disco
This is the song that Gil made for my album
Se Eu Morresse de Saudade
If I Were to Die of Longing
Se eu morresse de saudade
If I were to die of longing
Todos iriam saber
Everyone would know
Pelas ruas da cidade
Through the city streets
Todos poderiam ver
Everyone could see
Os estilhaços da alma
The shards of my soul
Os restos do coração
The remnants of my heart
Queimado, pobre coitado
Burned, poor thing
Pelo fogo da paixão
By the fire of passion
Se eu morresse de saudade
If I were to die of longing
Mandariam lhe prender
They would have you arrested
O povo suspeitaria
The people would suspect
Que o culpado foi você
That you were the guilty one
O seu retrato estaria
Your picture would be
Estampado em cada grão
Stamped on every grain
Do que de mim restaria
Of what would remain of me
Feito areia pelo chão
Turned to sand on the ground
Fantasia
Fantasy
Fantasia
Fantasy
Sedução
Seduction
Desde o dia em que eu segurei tua mão
Since the day I held your hand
Se eu morresse de saudade
If I were to die of longing
Nunca iria compreender
I would never understand
O prazer da liberdade
The pleasure of freedom
Podia te esquecer
I could forget you
Se eu morresse de saudade
If I were to die of longing
Não poderia dizer
I couldn't say
Que bom morrer de saudade
That it's good to die of longing
E de saudade viver!
And to live from longing!
Se eu morresse de saudade
If I were to die of longing
Não poderia dizer
I couldn't say
Que bom morrer de saudade
That it's good to die of longing
E de saudade viver!
And to live from longing!
Brigado, Gilberto!
Thank you, Gilberto!
Brigado você, querida!
Thank you, my dear!
Muito obrigado, senhores!
Thank you very much, gentlemen!
Essa canção me toca muito
This song touches me deeply
Noite de Estrelas
Night of Stars
De Roberto Mendes e Ana Basbaum
By Roberto Mendes and Ana Basbaum
São compositores que algum tempo
They are composers who have been
Tem estado nos meus discos
In my albums for some time now
Por favor, Roberto
Please, Roberto
Veio de Santo Amaro
He came from Santo Amaro





Авторы: Gilberto Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.