Текст и перевод песни Maria Bethânia feat. Gilberto Gil - Se Eu Morresse de Saudade - Ao Vivo
Se Eu Morresse de Saudade - Ao Vivo
If I Died of Longing - Live
Essa
é
a
canção
que
o
Gil
fez
para
o
meu
disco
This
is
the
song
that
Gil
made
for
my
album
Se
Eu
Morresse
de
Saudade
If
I
Were
to
Die
of
Longing
Se
eu
morresse
de
saudade
If
I
were
to
die
of
longing
Todos
iriam
saber
Everyone
would
know
Pelas
ruas
da
cidade
Through
the
city
streets
Todos
poderiam
ver
Everyone
could
see
Os
estilhaços
da
alma
The
shards
of
my
soul
Os
restos
do
coração
The
remnants
of
my
heart
Queimado,
pobre
coitado
Burned,
poor
thing
Pelo
fogo
da
paixão
By
the
fire
of
passion
Se
eu
morresse
de
saudade
If
I
were
to
die
of
longing
Mandariam
lhe
prender
They
would
have
you
arrested
O
povo
suspeitaria
The
people
would
suspect
Que
o
culpado
foi
você
That
you
were
the
guilty
one
O
seu
retrato
estaria
Your
picture
would
be
Estampado
em
cada
grão
Stamped
on
every
grain
Do
que
de
mim
restaria
Of
what
would
remain
of
me
Feito
areia
pelo
chão
Turned
to
sand
on
the
ground
Desde
o
dia
em
que
eu
segurei
tua
mão
Since
the
day
I
held
your
hand
Se
eu
morresse
de
saudade
If
I
were
to
die
of
longing
Nunca
iria
compreender
I
would
never
understand
O
prazer
da
liberdade
The
pleasure
of
freedom
Podia
te
esquecer
I
could
forget
you
Se
eu
morresse
de
saudade
If
I
were
to
die
of
longing
Não
poderia
dizer
I
couldn't
say
Que
bom
morrer
de
saudade
That
it's
good
to
die
of
longing
E
de
saudade
viver!
And
to
live
from
longing!
Se
eu
morresse
de
saudade
If
I
were
to
die
of
longing
Não
poderia
dizer
I
couldn't
say
Que
bom
morrer
de
saudade
That
it's
good
to
die
of
longing
E
de
saudade
viver!
And
to
live
from
longing!
Brigado,
Gilberto!
Thank
you,
Gilberto!
Brigado
você,
querida!
Thank
you,
my
dear!
Muito
obrigado,
senhores!
Thank
you
very
much,
gentlemen!
Essa
canção
me
toca
muito
This
song
touches
me
deeply
Noite
de
Estrelas
Night
of
Stars
De
Roberto
Mendes
e
Ana
Basbaum
By
Roberto
Mendes
and
Ana
Basbaum
São
compositores
que
já
há
algum
tempo
They
are
composers
who
have
been
Tem
estado
nos
meus
discos
In
my
albums
for
some
time
now
Por
favor,
Roberto
Please,
Roberto
Veio
de
Santo
Amaro
He
came
from
Santo
Amaro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.