Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sussuarana - Ao Vivo
Sussuarana - Live
Faz
três
sumana′
Vor
drei
Wochen
Que
na
festa
de
Sant'Ana
Auf
dem
Fest
der
Heiligen
Anna
O
Zezé
Sussuarana
Hat
Zezé
Sussuarana
Me
chamou
pra
conversar
Mich
zum
Gespräch
gebeten
Dessa
bocada
Von
dieser
Ecke
aus
Nóis
partimo′
pela
estrada
Sind
wir
die
Straße
entlanggezogen
Ninguém
não
dizia
nada
Niemand
sagte
ein
Wort
Fomo'
andando
devagar
Wir
gingen
langsam
weiter
A
noite
veio
Die
Nacht
kam
O
caminho
estava
em
meio
Der
Weg
war
halb
vollendet
Eu
tive
aquele
arreceio
Ich
hatte
dieses
Bangen
Que
'arguém
nos
pudesse
ver
Dass
uns
jemand
sehen
könnte
Eu
quis
dizer
Ich
wollte
sagen
Sussuarana,
vamo
imbora
Sussuarana,
lass
uns
gehen
Mas,
Virgem
Nossa
Senhora
Doch,
Jungfrau
Maria
Cadê
boca
pra
dizer
Wo
war
mein
Mund
zum
Sprechen?
Mais
adiante
Weiter
vorne
Do
mundo,
já
tão
distante
Schon
so
weit
von
der
Welt
Nóis
paremo′
um
instante
Hielten
wir
einen
Augenblick
an
Prendemo′
a
suspiração
Und
hielten
den
Atem
an
Ele
partiu
para
o
meu
lado
Er
kam
zu
mir
herüber
Ó
Virgem
dos
meus
pecados
Oh
Jungfrau
meiner
Sünden
Me
dê
a
absolvição
Gib
mir
die
Absolution
Foi
coisa
feita
Es
war
geschehen
Foi
mandinga,
foi
maleita
Es
war
Zauber,
es
war
Hexerei
Que
nunca
mais
indireita
Die
uns
nie
mehr
geradebiegen
lässt
Que
nos
botaram,
é
capaz
Die
sie
uns
antaten,
wer
weiß
Meu
coração
não
me
engana
Mein
Herz
täuscht
mich
nicht
Vai
fazer
cinco
'sumana
Es
werden
fünf
Wochen
sein
Tu
não
vorta
nunca
mais
Du
kommst
nie
wieder
zurück
Faz
três
sumana′
Vor
drei
Wochen
Que
na
festa
de
Sant'Ana
Auf
dem
Fest
der
Heiligen
Anna
O
Zezé
Sussuarana
Hat
Zezé
Sussuarana
Me
chamou
pra
conversar
Mich
zum
Gespräch
gebeten
Dessa
bocada
Von
dieser
Ecke
aus
Nóis
saímo′
pela
estrada
Sind
wir
die
Straße
entlanggezogen
Ninguém
não
dizia
nada
Niemand
sagte
ein
Wort
Fomo'
andando
devagar
Wir
gingen
langsam
weiter
A
noite
veio
Die
Nacht
kam
O
caminho
′tava
em
meio
Der
Weg
war
halb
vollendet
Eu
tive
aquele
arreceio
Ich
hatte
dieses
Bangen
Que
alguém
nos
pudesse
ver
Dass
uns
jemand
sehen
könnte
Eu
quis
dizer
Ich
wollte
sagen
Sussuarana,
vamo
imbora
Sussuarana,
lass
uns
gehen
Mas,
Virgem
Nossa
Senhora
Doch,
Jungfrau
Maria
Cadê
boca
pra
dizer
Wo
war
mein
Mund
zum
Sprechen?
Mais
adiante
Weiter
vorne
Do
mundo,
já
bem
distante
Schon
so
weit
von
der
Welt
Nóis
paremo'
um
instante
Hielten
wir
einen
Augenblick
an
Prendemo'
a
suspiração
Und
hielten
den
Atem
an
Ele
partiu
para
o
meu
lado
Er
kam
zu
mir
herüber
Ó
Virgem
dos
meus
pecados
Oh
Jungfrau
meiner
Sünden
Me
dê
a
′absorvição
Gib
mir
die
Absolution
Foi
coisa
feita
Es
war
geschehen
Foi
mandinga,
foi
maleita
Es
war
Zauber,
es
war
Hexerei
Que
nunca
mais
indireita
Die
uns
nie
mehr
geradebiegen
lässt
Que
nos
botaram,
é
capaz
Die
sie
uns
antaten,
wer
weiß
Meu
coração
não
me
engana
Mein
Herz
täuscht
mich
nicht
Vai
fazer
cinco
'sumana
Es
werden
fünf
Wochen
sein
Tu
não
volta
nunca
mais
Du
kommst
nie
wieder
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hekel Tavares, Luiz Peixoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.