Maria Bethânia feat. Renato Teixeira - Juntar o Que Sentir - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Bethânia feat. Renato Teixeira - Juntar o Que Sentir - Ao Vivo




Juntar o Que Sentir - Ao Vivo
Juntar o Que Sentir - Live
Não me diga o que eu não quero ouvir
Don't tell me what I don't want to hear
Não me fale o que eu não sei dizer
Don't tell me what I can't say
Não me cante o que eu não sei sentir
Don't sing me what I can't feel
Não me ensine, não quero saber
Don't teach me, I don't want to know
Não me jure, que eu não sei rezar
Don't swear to me, I don't know how to pray
Não me peça o que eu não quero ter
Don't ask me for what I don't want to have
me mostre o que eu não quero ver
Just show me what I don't want to see
Não afirme, eu não sei negar
Don't affirm, I don't know how to deny
Não lastime, que eu não sei sorrir
Don't lament, I don't know how to smile
Não viaje, que eu não sei ficar
Don't travel, I don't know how to stay
Ouvir, dizer, sentir, saber
To hear, to say, to feel, to know
Rezar, negar, sorrir, ficar, partir...
To pray, to deny, to smile, to stay, to leave...
Não mastigue o que eu vou comer
Don't chew what I'm going to eat
Não me ame, que eu não sei sofrer
Don't love me, I don't know how to suffer
Não espalhe o que eu não juntei
Don't spread what I haven't gathered
Não me negue o que eu não pedi
Don't deny me what I didn't ask for
Não me pague o que sofri
Don't pay me for what I have already suffered
Não me entregue o que eu levei
Don't give me what I already have
Não me espere, pois eu não parti
Don't wait for me, because I haven't left
Não me explique o que eu não falei
Don't explain to me what I haven't said
Não me traga, pois me exauri
Don't bring me, because I have already exhausted myself
Acredite no que eu não senti
Believe in what I didn't feel
Comi, sofri, voltei, parti
I ate, I suffered, I came back, I left
Falei, senti, amei e me exauri...
I spoke, I felt, I loved and I exhausted myself...
um dia para o amor, enfim
There is a day for love, finally
um tempo para ficar assim
There is a time to stay like this
Sem respostas para perguntar
Without answers to ask
Qual o rumo pra qualquer lugar
Which way to go anywhere
Onde o tempo não possa chegar
Where time can't reach
Enfim, olhar, assim, lugar,
Finally, to look, like this, place,
Ouvir, saber, juntar o que senti...
To hear, to know, to gather what I felt...
Não me peça o que eu não quero ter
Don't ask me for what I don't want to have
me mostre o que eu não quero ver
Just show me what I don't want to see
Não espalhe o que eu não juntei
Don't spread what I haven't gathered
Não me negue o que eu não pedi
Don't deny me what I didn't ask for
Não lastime, que eu não sei sorrir
Don't lament, I don't know how to smile
Não me entregue o que eu levei
Don't give me what I already have
Não me espere, pois eu não parti
Don't wait for me, because I haven't left
Não me explique o que eu não falei
Don't explain to me what I haven't said
Não me traia, pois me exauri
Don't betray me, because I have already exhausted myself
Acredite no que eu não senti...
Believe in what I didn't feel...
Comi, sofri, voltei, parti
I ate, I suffered, I came back, I left
Falei, senti, amei e me exauri...
I spoke, I felt, I loved and I exhausted myself...





Авторы: Renato Teixeira De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.