Текст и перевод песни Maria Bethânia feat. Renato Teixeira - Juntar o Que Sentir - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntar o Que Sentir - Ao Vivo
Собрать То, Что Чувствую - Живое исполнение
Não
me
diga
o
que
eu
não
quero
ouvir
Не
говори
мне
то,
что
я
не
хочу
слышать
Não
me
fale
o
que
eu
não
sei
dizer
Не
говори
мне
то,
что
я
не
могу
сказать
Não
me
cante
o
que
eu
não
sei
sentir
Не
пой
мне
то,
что
я
не
могу
чувствовать
Não
me
ensine,
não
quero
saber
Не
учи
меня,
я
не
хочу
знать
Não
me
jure,
que
eu
não
sei
rezar
Не
клянись
мне,
я
не
умею
молиться
Não
me
peça
o
que
eu
não
quero
ter
Не
проси
у
меня
то,
чего
я
не
хочу
иметь
Só
me
mostre
o
que
eu
não
quero
ver
Только
покажи
мне
то,
чего
я
не
хочу
видеть
Não
afirme,
eu
não
sei
negar
Не
утверждай,
я
не
умею
отрицать
Não
lastime,
que
eu
não
sei
sorrir
Не
жалей
меня,
я
не
умею
улыбаться
Não
viaje,
que
eu
não
sei
ficar
Не
уезжай,
я
не
умею
оставаться
Ouvir,
dizer,
sentir,
saber
Слышать,
говорить,
чувствовать,
знать
Rezar,
negar,
sorrir,
ficar,
partir...
Молиться,
отрицать,
улыбаться,
оставаться,
уходить...
Não
mastigue
o
que
eu
vou
comer
Не
жуй
то,
что
я
буду
есть
Não
me
ame,
que
eu
não
sei
sofrer
Не
люби
меня,
я
не
умею
страдать
Não
espalhe
o
que
eu
não
juntei
Не
разбрасывай
то,
что
я
не
собрала
Não
me
negue
o
que
eu
não
pedi
Не
отказывай
мне
в
том,
о
чем
я
не
просила
Não
me
pague
o
que
já
sofri
Не
плати
мне
за
то,
что
я
уже
выстрадала
Não
me
entregue
o
que
eu
já
levei
Не
отдавай
мне
то,
что
я
уже
забрала
Não
me
espere,
pois
eu
não
parti
Не
жди
меня,
ведь
я
не
уходила
Não
me
explique
o
que
eu
não
falei
Не
объясняй
мне
то,
что
я
не
говорила
Não
me
traga,
pois
já
me
exauri
Не
приноси
мне,
ведь
я
уже
истощена
Acredite
no
que
eu
não
senti
Поверь
в
то,
что
я
не
чувствовала
Comi,
sofri,
voltei,
parti
Ела,
страдала,
возвращалась,
уходила
Falei,
senti,
amei
e
me
exauri...
Говорила,
чувствовала,
любила
и
истощалась...
Há
um
dia
para
o
amor,
enfim
Есть
день
для
любви,
наконец
Há
um
tempo
para
ficar
assim
Есть
время,
чтобы
оставаться
такой
Sem
respostas
para
perguntar
Без
ответов
на
вопросы
Qual
o
rumo
pra
qualquer
lugar
Какой
путь
в
любое
место
Onde
o
tempo
não
possa
chegar
Куда
время
не
может
добраться
Enfim,
olhar,
assim,
lugar,
Наконец,
смотреть,
вот
так,
место,
Ouvir,
saber,
juntar
o
que
senti...
Слышать,
знать,
собрать
то,
что
чувствовала...
Não
me
peça
o
que
eu
não
quero
ter
Не
проси
у
меня
то,
чего
я
не
хочу
иметь
Só
me
mostre
o
que
eu
não
quero
ver
Только
покажи
мне
то,
чего
я
не
хочу
видеть
Não
espalhe
o
que
eu
não
juntei
Не
разбрасывай
то,
что
я
не
собрала
Não
me
negue
o
que
eu
não
pedi
Не
отказывай
мне
в
том,
о
чем
я
не
просила
Não
lastime,
que
eu
não
sei
sorrir
Не
жалей
меня,
я
не
умею
улыбаться
Não
me
entregue
o
que
eu
já
levei
Не
отдавай
мне
то,
что
я
уже
забрала
Não
me
espere,
pois
eu
não
parti
Не
жди
меня,
ведь
я
не
уходила
Não
me
explique
o
que
eu
não
falei
Не
объясняй
мне
то,
что
я
не
говорила
Não
me
traia,
pois
já
me
exauri
Не
предавай
меня,
ведь
я
уже
истощена
Acredite
no
que
eu
não
senti...
Поверь
в
то,
что
я
не
чувствовала...
Comi,
sofri,
voltei,
parti
Ела,
страдала,
возвращалась,
уходила
Falei,
senti,
amei
e
me
exauri...
Говорила,
чувствовала,
любила
и
истощалась...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Teixeira De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.