Maria Bethânia feat. Uakti - Salve As Folhas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria Bethânia feat. Uakti - Salve As Folhas - Ao Vivo




Salve As Folhas - Ao Vivo
Hail the Leaves - Live
Cosi euê
Cosi euê
Cosi orixá
Cosi orixá
Euê ô
Euê ô
Euê ô orixá
Euê ô orixá
(Abancado à escrivaninha em São Paulo)
(Sitting at a desk in São Paulo)
(Na minha casa da rua Lopes chaves)
(In my house on Lopes chaves street)
(De sopetão senti um friúme por dentro)
(I suddenly felt a chill run through me)
(Fiquei trêmulo, muito comovido)
(I was trembling, deeply moved)
(Com o livro palerma olhando pra mim)
(With the foolish book staring at me)
(Não que me lembrei que no norte, meu Deus!)
(Can't you see that I remembered that up north, my God!)
(Muito longe de mim)
(So far away from me)
(Na escuridão ativa da noite que caiu)
(In the active darkness of the falling night)
(Um homem pálido, magro de cabelos escorrendo nos olhos)
(A pale, thin man with hair falling into his eyes)
(Depois de fazer uma pele com a borracha do dia)
(After making a skin with the rubber of the day)
(Faz pouco se deitou, está dormindo)
(Has just lain down and is sleeping)
(Esse homem é brasileiro que nem eu)
(This man is Brazilian like me)
Sem folha não tem sonho
Without leaves, there is no dreaming
Sem folha não tem festa
Without leaves, there is no celebration
Sem folha não tem nada
Without leaves, there is nothing
Quem é você e o que faz por aqui
Who are you and what are you doing here?
Eu guardo a luz das estrelas
I guard the light of the stars
A alma de cada folha
The soul of every leaf
Sou Aroni
I am Aroni
Eu guardo a luz das estrelas
I guard the light of the stars
A alma de cada folha
The soul of every leaf
Sou Aroni
I am Aroni
Cosi euê
Cosi euê
Cosi orixá
Cosi orixá
Euê ô
Euê ô
Euê ô orixá
Euê ô orixá
Sem folha não tem sonho (Sem folha não tem sonho)
Without leaves, there is no dreaming (Without leaves, there is no dreaming)
Sem folha não tem vida (Sem folha não tem vida)
Without leaves, there is no life (Without leaves, there is no life)
Sem folha não tem nada (Sem folha não tem nada)
Without leaves, there is nothing (Without leaves, there is nothing)
Eu guardo a luz das estrelas
I guard the light of the stars
A alma de cada folha
The soul of every leaf
Sou aroni
I am Aroni





Авторы: Ildasio Tavares, Geronimo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.