Текст и перевод песни Maria Bethânia - Agradecer e Abraçar
Agradecer e Abraçar
To Thank and Embrace
Abraçei
o
mar
na
lua
cheia
I
embraced
the
sea
at
the
full
moon
Abraçei
o
mar
I
embraced
the
sea
Abraçei
o
mar
na
lua
cheia
I
embraced
the
sea
at
the
full
moon
Abraçei
o
mar
I
embraced
the
sea
Escolhi
melhor
os
pensamentos,
pensei
I
chose
my
thoughts
more
carefully,
I
thought
Abraçei
o
mar
I
embraced
the
sea
É
festa
no
céu,
é
lua
cheia,
eu
sonhei
It's
a
party
in
the
sky,
it's
a
full
moon,
I
dreamed
Abraçei
o
mar
I
embraced
the
sea
E
na
hora
marcada
And
at
the
appointed
hour
Dona
alvorada
chegou
para
se
banhar
Lady
Dawn
arrived
to
bathe
E
nada
pediu,
cantou
pra
o
mar
(e
nada
pediu)
And
asked
nothing,
sang
for
the
sea
(and
asked
nothing)
Conversou
com
o
mar
(e
nada
pediu)
Talked
to
the
sea
(and
asked
nothing)
E
o
dia
sorriu...
And
the
day
smiled...
Uma
dúzia
de
rosas,
cheiro
de
alfazema
A
dozen
roses,
scent
of
lavender
Presentes
eu
fui
levar
Gifts
I
went
to
take
E
nada
pedi,
entreguei
ao
mar
(e
nada
pedi)
And
asked
nothing,
gave
to
the
sea
(and
asked
nothing)
Me
molhei
no
mar
(e
nada
pedi)
só
agradeci
I
got
wet
in
the
sea
(and
asked
nothing)
I
just
thanked
Abraçei
o
mar
na
lua
cheia
I
embraced
the
sea
at
the
full
moon
Abraçei
o
mar
I
embraced
the
sea
Abraçei
o
mar
na
lua
cheia
I
embraced
the
sea
at
the
full
moon
Abraçei
o
mar
I
embraced
the
sea
Escolhi
melhor
os
pensamentos,
pensei
I
chose
my
thoughts
more
carefully,
I
thought
Abraçei
o
mar
I
embraced
the
sea
É
festa
no
céu,
é
lua
cheia,
eu
sonhei
It's
a
party
in
the
sky,
it's
a
full
moon,
I
dreamed
Abraçei
o
mar
I
embraced
the
sea
E
na
hora
marcada
And
at
the
appointed
hour
Dona
alvorada
chegou
para
se
banhar
Lady
Dawn
arrived
to
bathe
E
nada
pediu,
cantou
pra
o
mar
(e
nada
pediu)
And
asked
nothing,
sang
for
the
sea
(and
asked
nothing)
Conversou
com
o
mar
(e
nada
pediu)
Talked
to
the
sea
(and
asked
nothing)
E
o
dia
sorriu...
And
the
day
smiled...
Uma
dúzia
de
rosas,
cheiro
de
alfazema
A
dozen
roses,
scent
of
lavender
Presentes
eu
fui
levar
Gifts
I
went
to
take
E
nada
pedi,
entreguei
ao
mar
(e
nada
pedi)
And
asked
nothing,
gave
to
the
sea
(and
asked
nothing)
Me
molhei
no
mar
(e
nada
pedi)
só
agradeci
I
got
wet
in
the
sea
(and
asked
nothing)
I
just
thanked
Abraçei
o
mar
na
lua
cheia
I
embraced
the
sea
at
the
full
moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geronimo Duarte, Veve Calazans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.