Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Praias Desertas / Terror de Te Amar
Безлюдные пляжи / Ужас любить тебя
Terror
de
te
amar
num
sitio
tão
frágil
como
o
mundo
Ужас
любить
тебя
в
таком
хрупком
месте,
как
мир
Mal
de
te
amar
neste
lugar
de
imperfeição
Мука
любить
тебя
в
этом
несовершенном
месте
Onde
tudo
nos
quebra
e
emudece
Где
всё
нас
ломает
и
заставляет
молчать
Onde
tudo
nos
mente
e
nos
separa
Где
всё
нам
лжёт
и
нас
разделяет
As
praias
desertas
continuam
Безлюдные
пляжи
продолжают
Esperando
por
nós
dois
Ждать
нас
двоих
A
este
encontro
eu
não
devo
faltar
Я
не
должна
пропустить
эту
встречу
O
mar
que
brinca
na
areia
Море,
играющее
на
песке
Está
sempre
a
chamar
Всё
время
зовёт
Agora
eu
sei
que
não
posso
faltar
Теперь
я
знаю,
что
не
могу
не
прийти
O
vento
que
venta
lá
fora
Ветер,
что
дует
там,
снаружи
O
mar
donde
não
vai
ninguém
Море,
куда
никто
не
идёт
Tudo
me
diz:
"não
podes
mais
fingir"
Всё
мне
говорит:
"ты
больше
не
можешь
притворяться"
Porque
tudo
na
vida
há
de
ser
sempre
assim
Потому
что
всё
в
жизни
должно
быть
именно
так
Se
eu
gosto
de
você
Если
я
люблю
тебя
E
você
gosta
de
mim
А
ты
любишь
меня
As
praias
desertas
continuam
Безлюдные
пляжи
продолжают
Esperando
por
nós
dois
Ждать
нас
двоих
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.