Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
a
gente
não
sabe
se
ama
Wenn
wir
nicht
wissen,
ob
wir
lieben
Se
a
gente
não
sabe
se
quer
Wenn
wir
nicht
wissen,
ob
wir
wollen
Não
vai
saciar
essa
chama
Wird
diese
Flamme
nicht
gelöscht
Se
não
decifrar
o
que
é
Wenn
wir
nicht
verstehen,
was
es
ist
Se
algo
entre
nós
se
insinua
Wenn
etwas
zwischen
uns
sich
zeigt
E
doce
tontura
nos
traz
Und
süßer
Schwindel
uns
ergreift
O
que
delícia
tortura
Was
als
Wonne
quält
E
não
dá
descanso
nem
paz
Und
keine
Ruhe
noch
Frieden
gibt
É
que
o
amor
não
se
dissolve
assim
Denn
Liebe
löst
sich
nicht
so
auf
Sem
dor,
se
não
for
até
o
fim
Ohne
Schmerz,
wenn
nicht
bis
zum
Ende
Se
a
gente
não
sabe
se
ama
Wenn
wir
nicht
wissen,
ob
wir
lieben
E
não
se
decide
que
quer
Und
uns
nicht
entscheiden
können
A
dúvida
não
desinflama
Wird
der
Zweifel
nicht
vergehen
Enquanto
a
gente
não
se
der
Bis
wir
uns
nicht
hingeben
Se
algo
entre
nós
se
insinua
Wenn
etwas
zwischen
uns
sich
zeigt
E
não
se
disfarça
sequer
Und
sich
nicht
einmal
verbirgt
Não
dá
pra
deixar
pro
outro
dia
Kann
man
es
nicht
auf
morgen
schieben
De
outra
semana
qualquer
Auf
irgendeine
andere
Woche
É
que
o
amor
não
se
dissolve
assim
Denn
Liebe
löst
sich
nicht
so
auf
Sem
dor,
se
não
for
até
o
fim
Ohne
Schmerz,
wenn
nicht
bis
zum
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Cezar Caribe De Araujo Pinho Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.