Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boaideiro - Ao Vivo
Rinderhirt - Live
Vai
boiadeiro
que
a
noite
já
vem
Geh,
Rinderhirt,
die
Nacht
naht
schon
Pega
o
teu
gado
e
vai
pra
junto
do
teu
bem
Nimm
dein
Vieh
und
geh
zu
deinem
Liebsten
De
manhãzinha
quando
eu
sigo
pela
estrada
Früh
am
Morgen,
wenn
ich
der
Straße
folge
Minha
boiada
pra
invernada
eu
vou
levar
Meine
Herde
werde
ich
zur
Winterweide
treiben
São
dez
cabeça
é
muito
pouco
é
quase
nada
Es
sind
zehn
Stück,
sehr
wenig,
fast
nichts
Mas
não
tem
outras
mais
bonitas
no
lugar
Doch
keine
sind
schöner
an
diesem
Ort
Vai
boiadeiro
que
o
dia
já
vem
Geh,
Rinderhirt,
der
Tag
naht
schon
Levo
o
teu
gado
e
vai
pensando
no
teu
bem
Bring
dein
Vieh
und
denk
dabei
an
deinen
Liebsten
De
tardezinha
quando
venho
pela
estrada
Am
späten
Nachmittag,
wenn
ich
die
Straße
entlangkomme
A
filharada
vem
correndo
me
encontrar
Die
Kinderschar
kommt
rennend
mir
entgegen
São
dez
filhinhos
muito
pouco,
quase
nada
Es
sind
zehn
kleine
Kinder,
sehr
wenige,
fast
nichts
Mas
não
tem
outros
mais
bonitos
no
lugar
Doch
keine
sind
schöner
an
diesem
Ort
Vai
boiadeiro
que
a
noite
já
vem
Geh,
Rinderhirt,
die
Nacht
naht
schon
Leva
o
teu
gado
e
vai
pensando
no
teu
bem
Bring
dein
Vieh
und
denk
dabei
an
deinen
Liebsten
E
quando
eu
chego
na
cancela
da
morada
Und
wenn
ich
am
Tor
meines
Hauses
ankomme
Minha
Rosinha
vem
correndo
me
abraçar
Meine
kleine
Rosinha
kommt
rennend,
um
mich
zu
umarmen
Pequenina,
miudinha,
quase
nada
Winzig,
klein,
fast
nichts
Mas
não
tem
outra
mais
bonita
no
lugar
Doch
keine
ist
schöner
an
diesem
Ort
Vai
boiadeiro
que
a
noite
já
vem
Geh,
Rinderhirt,
die
Nacht
naht
schon
Guarda
o
teu
gado
e
vai
pra
junto
do
teu
bem
Bewach
dein
Vieh
und
geh
zu
deinem
Liebsten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Cavalcante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.