Текст и перевод песни Maria Bethânia - Cântico Negro / Não Enche
Dizem-me
alguns,
com
os
olhos
doces
Они
говорят
мне
некоторые,
с
глаз
конфеты
Estendendo-me
os
braços,
e
seguros
Протягивая
мне
руки,
и
страховых
De
que
seria
bom,
que
eu
os
ouvisse
Что
было
бы
хорошо,
я
услышал
Quando
me
dizem:
vem
por
aqui
Когда
мне
говорят:
иди
сюда
Eu
olho-os
com
olhos
lassos
Я
смотрю
на
них
с
глаз
усталость
E
há
nos
meus
olhos,
ironias
e
cansaços
И
есть
в
моих
глазах,
ирония
и
усталость
E
eu
cruzo
os
braços
И
я
мне
в
руки
E
nunca
vou
por
ai
И
никогда
не
буду
ай
E
a
minha
glória
é
esta
И
моя
слава
заключается
в
следующем
É
criar
desumanidades
Создать
бесчеловечности
Não
acompanhar
ninguém
Не
следует
никому
Que
eu
vivo
com
o
mesmo
sem-vontade
Я
живу
с
без
воли
Com
que
rasguei
o
ventre,
da
minha
mãe
С,
порвал
живот,
мама
Se
ao
que
busco
saber
nenhum
de
vós
responde
Если
то,
что
я
ищу,
чтобы
узнать,
никто
из
вас
не
реагирует
Por
que
me
repetis:
vem
por
aqui?
Зачем
повторять
мне:
иди
сюда?
Eu
prefiro
escorregar
nos
becos
lamacentos
Я
предпочитаю
скольжения
в
грязных
переулков
Redemoinhar
aos
ventos
feito
farrapos
Redemoinhar
на
ветер
сделанный
в
наличии
в
москве
Arrastar
os
pés
sangrentos
Волочить
ноги,
кровавые
Se
vim
ao
mundo,
foi
somente
para
desflorar,
florestas
virgens
Если
пришел
в
мир,
был
только
для
desflorar,
девственные
леса,
E
desenhar
meus
próprios
pés
И
сделать
мои
собственные
ноги
Na
areia
inexplorada
В
песок
нетронутый
E
o
mais
que
faço,
não
vale
nada
И
самое,
что
я
делаю,
ничего
не
стоит
E
como
pois
sereis
vós
И
как
же
будете
вы
Que
me
dareis
machado,
ferramentas
e
coragem
Я
дам
топор,
инструменты
и
мужество
Para
eu
derrubar
os
meus
obstáculos?
Для
меня,
чтобы
сбить
все
мои
барьеры?
Corre
nas
vossas
veias
o
sangue
velho
dos
avós
Течет
в
ваших
венах
кровь,
старая
бабушка
или
дедушка
E
vós
amais
o
que
é
fácil
А
вы
любите
то,
что
легко
Eu
amo
o
longe,
e
a
miragem
Я
люблю
далеко,
и
мираж
Amo
os
abismos,
as
torrentes,
os
desertos
Люблю,
пропасти,
водопады,
пустыни
E
tenho
a
minha
loucura
И
у
меня
есть
мое
безумие
Levanto-a
como
um
facho
a
arder
Я
поднимаю
его,
как
факел
горит
Na
noite
escura
В
темную
ночь
E
sinto
espuma,
e
sangue,
e
cânticos
nos
lábios
И
чувствую
себя
пену,
и
кровь,
и
песней
на
губах
Ah,
que
ninguém
me
dê
piedosas
intenções
Ах,
что
мне
никто
не
дайте
благочестивые
намерения
Ninguém
me
peça
definições
Никто
меня
не
попросите
параметры
Ninguém
me
diga:
vem
por
aqui
Никто
не
сказал
мне:
иди
сюда
A
minha
vida
é
um
vendaval,
que
se
soltou
Моя
жизнь-это
вихрь,
который
так
и
не
показали
É
uma
onda
que
se
alevantou
Это
волны,
что
если
alevantou
É
um
átomo
a
mais,
que
se
animou
- Это
атом,
который
решился
Não
sei
por
onde
vou
Не
знаю,
где
я
буду
Não
sei
pra
onde
vou
Не
знаю,
куда
я
иду
Mas
sei
que
não
vou
por
aí
Но
я
знаю,
что
я
не
буду
там
Me
larga,
não
enche
Мне
широкая,
не
заполняет
Você
não
entende
nada
Вы
не
понимаете
ничего
E
eu
não
vou
te
fazer
entender
И
я
не
сделаю
тебя
понять
Me
encara,
de
frente
Мне
видится,
напротив
É
que
você
nunca
quis
ver
В
том,
что
вы
никогда
не
хотели
увидеть
Não
vai
querer,
nem
vai
ver
Не
хотите,
не
увидите
Meu
lado,
meu
jeito
С
моей
стороны,
мой
путь
O
que
eu
herdei
de
minha
gente
То,
что
я
унаследовал
от
моего
нами
Nunca
posso
perder
Никогда
не
могу
потерять
Me
larga,
não
enche
Мне
широкая,
не
заполняет
Deixa
viver,
me
deixa
viver
Дай
жить,
дай
мне
жить
Me
deixa
viver,
me
deixa
viver
Позволь
мне
жить,
позволь
мне
жить
Cuidado,
oxente
Будьте
осторожны,
oxente
Está
no
meu
querer
В
моем
хотеть
Poder
fazer
você
desabar
Власти
сделать
вас
обрушится
Do
salto,
nem
tente
Прыжок,
и
не
пытайтесь
Manter
as
coisas
como
estão
Держать
вещи,
как
они
Porque
não
dá,
não
vai
dá
Потому
что
не
дает,
дает
не
будет
Quadrada!
Demente!
Квадратный!
Безумный!
A
melodia
do
meu
samba
Мелодия
моего
samba
Põe
você
no
lugar
Положите
вы
на
месте
Me
larga,
não
enche
Мне
широкая,
не
заполняет
Me
deixa
cantar,
me
deixa
cantar
Позвольте
мне
петь,
позволь
мне
петь
Me
deixa
cantar,
me
deixa
cantar
Позвольте
мне
петь,
позволь
мне
петь
Harpia!
Aranha!
Гарпия!
Паук!
Sabedoria
de
rapina
Мудрость
хищения
E
de
enredar,
de
enredar
И
netting,
netting
Perua!
Piranha!
Универсал!
Пиранья!
Minha
energia
é
que
Моя
энергия-это
что
Mantém
você
suspensa
no
ar
Держит
вас,
взвешенных
в
воздухе
Pra
rua,
se
manda
Pra
rua,
если
манда
Sai
do
meu
sangue
Выходит
из
моей
крови
Que
só
sabe
sugar
Что
только
знает,
как
сосать
Pirata!
Malandra!
Пират!
Malandra!
Me
deixa
gozar,
me
deixa
gozar
Делает
меня
диплом
делает
меня
диплом
Me
deixa
gozar,
me
deixa
gozar
Делает
меня
диплом
делает
меня
диплом
Vagaba!
Vampira!
Vagaba!
Вампир!
O
velho
esquema
desmorona
Старая
схема
рушится
Desta
vez
pra
valer
На
этот
раз
pra
valer
Tarada!
Mesquinha!
Tarada!
Невеликодушно!
Pensa
que
é
a
dona
Думаете,
что
это
хозяйка
E
eu
lhe
pergunto
И
я
вас
спрашиваю
Quem
lhe
deu
tanto
axé?
Кто
дал
вам
столько
аше?
À
toa!
Vadia!
Удивительно!
Сука!
Começa
uma
outra
história
И
начинается
другая
история
Aqui
na
luz
deste
dia
"D"
Здесь
на
свет
в
этот
день
"D"
Na
boa,
na
minha
В
хорошей,
на
мой
Vou
viver
dez
Я
буду
жить,
десять
Vou
viver
cem
Я
буду
жить
сто
Vou
viver
mil
Я
буду
жить
тысячу
Eu
vou
viver
sem
você
Я
буду
жить
без
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.