Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantigas Populares
Folk Songs
Tava
na
beira
do
rio
I
was
on
the
river's
edge
Esperando
a
minha
amada
prá
sambar
Waiting
for
my
love
to
dance
Tava
na
margem
do
Amazonas
I
was
on
the
banks
of
the
Amazon
Como
vai,
como
passou
Sinhá
Dona
How
are
you,
how
have
you
been,
Miss
Dona
Deus
lhe
dê
boa
noite
Sinhá
Dona
God
give
you
a
good
evening,
Miss
Dona
Tava
na
margem
do
Amazonas
I
was
on
the
banks
of
the
Amazon
Como
vai,
como
passou
Sinhá
Dona
How
are
you,
how
have
you
been,
Miss
Dona
Deus
lhe
dê
boa
noite
Sinhá
Dona
God
give
you
a
good
evening,
Miss
Dona
Menina
linda,
por
que
me
olha?
Beautiful
girl,
why
do
you
look
at
me?
Se
me
conhece,
por
que
não
me
namora?
If
you
know
me,
why
don't
you
date
me?
Menina
linda,
por
que
me
olha?
Beautiful
girl,
why
do
you
look
at
me?
Se
me
conhece,
por
que
não
me
namora?
If
you
know
me,
why
don't
you
date
me?
Menina
linda,
por
que
me
olha?
Beautiful
girl,
why
do
you
look
at
me?
Se
me
conhece,
por
que
não
me
namora?
If
you
know
me,
why
don't
you
date
me?
Você
matou
meu
sabiá
You
killed
my
thrush
Rosa
morena
eu
vou
prá
ribeira
sambar
Brown
rose,
I'm
going
to
the
river
to
dance
Você
matou
meu
sabiá
You
killed
my
thrush
Rosa
morena
eu
vou
prá
ribeira
sambar
Brown
rose,
I'm
going
to
the
river
to
dance
Rosa
morena
eu
vou
prá
ribeira
sambar
Brown
rose,
I'm
going
to
the
river
to
dance
Mandei
selar
meu
cavalo
I
had
my
horse
saddled
Na
hora
de
eu
viajar
When
it
was
time
for
me
to
travel
Peguei
a
mão
da
morena
I
took
the
brown
girl's
hand
Ela
se
pôs
a
chorar
She
burst
into
tears
Não
chora
não
moreninha
Don't
cry,
little
brown
girl
Eu
vou
mas
torno
a
voltar
I'm
going
away
but
I'll
be
back
Deixo
um
abraço
apertado
I
leave
you
with
a
tight
hug
Que
é
prá
de
mim
se
alembrar
So
that
you'll
remember
me
Moreno
quando
tu
fôr
Brown
man,
when
you
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.