Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão De Estrelas
Sternenboden
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Mein
Leben
war
eine
beleuchtete
Bühne
E
eu
vivia
vestido
de
dourado
Und
ich
war
stets
in
Gold
gekleidet
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Ein
Clown
der
verlorenen
Illusionen
Cheio
dos
guisos
falsos
da
alegria
Voller
falschem
Glockenspiel
der
Freude
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Ich
sang
mein
Märchen
hinaus
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Zwischen
dem
fiebrigen
Applanz
der
Herzen
Meu
barracão
lá
no
morro
do
salgueiro
Meine
Hütte
da
am
Salgueiro-Hügel
Tinha
um
cantar
alegre
de
um
viveiro
Hat
geklungen
wie
ein
fröhlicher
Vogelkäfig
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Du
warst
der
Klang,
der
verstummte
E
hoje
quando
do
sol
a
claridade
Und
heute,
wenn
die
Sonne
strahlt
Cobre
meu
barracão
sinto
Über
meine
Hütte,
fühle
ich
Saudade
da
mulher
pomba-rola
que
voou
Sehnsucht
nach
der
Taube,
die
davonflog
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Unsere
schlichten
Kleider
hingen
Nas
cordas
qual
bandeiras
agitadas
An
den
Leinen
wie
flatternde
Fahnen
Pareciam
um
estranho
festival
Sie
schienen
ein
seltsames
Fest
zu
feiern
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Ein
Fest
unserer
bunten
Lumpen
A
mostrar
que
nos
morros
mal
vestidos
Die
zeigten,
dass
in
den
armgekleideten
Hügeln
é
sempre
feriado
nacional
Immer
Feiertag
ist
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Die
Tür
der
Hütte
hatte
kein
Schloss
E
a
lua
furando
nosso
zinco
Und
der
Mond
durchbohrte
unser
Zinkdach
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Bestreute
unseren
Boden
mit
Sternen
E
tu,
tu
pisavas
nos
astros
distraída
Und
du,
du
tratst
auf
die
Sterne,
so
unbekümmert
Sem
saber
que
a
ventura
dessa
vida
Ohne
zu
wissen,
dass
das
Glück
dieses
Lebens
É
a
cabrocha,
o
luar
e
o
violão
Die
Frau,
der
Mond
und
die
Gitarre
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orestes Barbosa, Sylvio Caldas
Альбом
Ambar
дата релиза
09-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.