Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debaixo D'água / Agora
Underwater / Now
Debaixo
d'água
tudo
era
mais
bonito
Underwater
everything
was
more
beautiful
Mais
azul
mais
colorido
Bluer,
more
colorful
Só
faltava
respirar
It
was
just
missing
breathing
Mas
tinha
que
respirar
But
I
had
to
breathe
Debaixo
d'água
se
formando
como
um
feto
Underwater
like
a
fetus
Sereno,
confortável,
amado,
completo
Serene,
comfortable,
loved,
complete
Sem
chão,
sem
teto,
sem
contato
com
o
ar
No
ground,
no
ceiling,
no
contact
with
air
Mas
tinha
que
respirar
But
I
had
to
breathe
Todo
dia,
todo
dia
Every
day,
every
day
Todo
dia,
todo
dia
Every
day,
every
day
Debaixo
d'água
por
encanto,
sem
sorriso
e
sem
pranto
Underwater
enchanted,
no
smile,
no
tears
Sem
lamento
e
sem
saber
o
quanto
No
regrets,
no
idea
of
the
time
Esse
momento
poderia
durar
This
moment
could
last
forever
Mas
tinha
que
respirar
But
I
had
to
breathe
Debaixo
d'água
ficaria
para
sempre
Underwater
I
would
stay
forever
Ficaria
contente,
longe
de
toda
gente
I
would
be
happy,
away
from
everyone
Para
sempre
no
fundo
do
mar
Forever
at
the
bottom
of
the
sea
Mas
tinha
que
respirar
But
I
had
to
breathe
Todo
dia,
todo
dia
Every
day,
every
day
Todo
dia,
todo
dia
Every
day,
every
day
Debaixo
d'água
protegido,
salvo,
fora
de
perigo
Underwater
protected,
safe,
out
of
danger
Aliviado,
sem
perdão
e
sem
pecado
Relieved,
without
judgment,
and
without
sin
Sem
fome,
sem
frio,
sem
medo,
sem
vontade
de
voltar
Without
hunger,
without
cold,
without
fear,
without
wanting
to
return
Mas
tinha
que
respirar
But
I
had
to
breathe
Debaixo
d'água
tudo
era
mais
bonito
Underwater
everything
was
more
beautiful
Mais
azul,
mais
colorido
Bluer,
more
colorful
Só
faltava
respirar
It
was
just
missing
breathing
Mas
tinha
que
respirar
But
I
had
to
breathe
Agora
que
agora
é
nunca,
agora
posso
recuar
Now
that
now
is
never,
now
I
can
retreat
Agora
sinto
minha
tumba
Now
I
feel
my
tomb
Agora
o
peito
a
retumbar
Now
my
chest
is
pounding
Agora
a
última
resposta
Now
the
final
answer
Agora
quartos
de
hospitais
Now
hospital
rooms
Agora
abrem
uma
porta
Now
a
door
opens
Agora
não
se
chora
mais
Now
there
is
no
more
crying
Agora
a
chuva
evapora
Now
the
rain
evaporates
Agora
ainda
não
choveu
Now
it
hasn't
rained
yet
Agora
tenho
mais
memória
Now
I
have
more
memories
Agora
tenho
o
que
foi
meu
Now
I
have
what
was
mine
Agora
passa
a
paisagem
Now
the
landscape
passes
by
Agora
não
me
despedi
Now
I
haven't
said
goodbye
Agora
compro
uma
passagem
Now
I'm
buying
a
ticket
Agora
ainda
estou
aqui
Now
I'm
still
here
Agora
sinto
muita
sede
Now
I'm
very
thirsty
Agora
já
é
madrugada
Now
it
is
already
dawn
Agora
diante
da
parede
Now
facing
the
wall
Agora
falta
uma
palavra
Now
a
word
is
missing
Agora
o
vento
no
cabelo
Now
the
wind
in
my
hair
Agora
toda
minha
roupa
Now
all
my
clothes
Agora
volta
pro
novelo
Now
return
to
the
ball
of
yarn
Agora
a
língua
em
minha
boca
Now
the
tongue
in
my
mouth
Agora
meu
avô
já
vive
Now
my
grandfather
is
alive
Agora
meu
filho
nasceu
Now
my
son
was
born
Agora
o
filho
que
não
tive
Now
the
son
I
didn't
have
Agora
a
criança
sou
eu
Now
the
child
is
me
Agora
sinto
um
gosto
doce
Now
I
feel
a
sweet
taste
Agora
vejo
a
cor
azul
Now
I
see
the
blue
color
Agora
a
mão
de
quem
me
trouxe
Now
the
hand
of
the
one
who
brought
me
Agora
é
só
meu
corpo
nu
Now
it's
just
my
naked
body
Agora
eu
nasco
lá
de
fora
Now
I'm
born
outside
Agora
minha
mãe
é
o
ar
Now
my
mother
is
the
air
Agora
eu
vivo
na
barriga
Now
I
live
in
the
belly
Agora
eu
brigo
pra
voltar
Now
I
fight
to
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.