Maria Bethânia - Debaixo D'água / Agora - перевод текста песни на английский

Debaixo D'água / Agora - Maria Bethâniaперевод на английский




Debaixo D'água / Agora
Underwater / Now
Debaixo d'água tudo era mais bonito
Underwater everything was more beautiful
Mais azul mais colorido
Bluer, more colorful
faltava respirar
It was just missing breathing
Mas tinha que respirar
But I had to breathe
Debaixo d'água se formando como um feto
Underwater like a fetus
Sereno, confortável, amado, completo
Serene, comfortable, loved, complete
Sem chão, sem teto, sem contato com o ar
No ground, no ceiling, no contact with air
Mas tinha que respirar
But I had to breathe
Todo dia
Every day
Todo dia, todo dia
Every day, every day
Todo dia
Every day
Todo dia, todo dia
Every day, every day
Debaixo d'água por encanto, sem sorriso e sem pranto
Underwater enchanted, no smile, no tears
Sem lamento e sem saber o quanto
No regrets, no idea of the time
Esse momento poderia durar
This moment could last forever
Mas tinha que respirar
But I had to breathe
Debaixo d'água ficaria para sempre
Underwater I would stay forever
Ficaria contente, longe de toda gente
I would be happy, away from everyone
Para sempre no fundo do mar
Forever at the bottom of the sea
Mas tinha que respirar
But I had to breathe
Todo dia
Every day
Todo dia, todo dia
Every day, every day
Todo dia
Every day
Todo dia, todo dia
Every day, every day
Debaixo d'água protegido, salvo, fora de perigo
Underwater protected, safe, out of danger
Aliviado, sem perdão e sem pecado
Relieved, without judgment, and without sin
Sem fome, sem frio, sem medo, sem vontade de voltar
Without hunger, without cold, without fear, without wanting to return
Mas tinha que respirar
But I had to breathe
Debaixo d'água tudo era mais bonito
Underwater everything was more beautiful
Mais azul, mais colorido
Bluer, more colorful
faltava respirar
It was just missing breathing
Mas tinha que respirar
But I had to breathe
Todo dia
Every day
Agora que agora é nunca, agora posso recuar
Now that now is never, now I can retreat
Agora sinto minha tumba
Now I feel my tomb
Agora o peito a retumbar
Now my chest is pounding
Agora a última resposta
Now the final answer
Agora quartos de hospitais
Now hospital rooms
Agora abrem uma porta
Now a door opens
Agora não se chora mais
Now there is no more crying
Agora a chuva evapora
Now the rain evaporates
Agora ainda não choveu
Now it hasn't rained yet
Agora tenho mais memória
Now I have more memories
Agora tenho o que foi meu
Now I have what was mine
Agora passa a paisagem
Now the landscape passes by
Agora não me despedi
Now I haven't said goodbye
Agora compro uma passagem
Now I'm buying a ticket
Agora ainda estou aqui
Now I'm still here
Agora sinto muita sede
Now I'm very thirsty
Agora é madrugada
Now it is already dawn
Agora diante da parede
Now facing the wall
Agora falta uma palavra
Now a word is missing
Agora o vento no cabelo
Now the wind in my hair
Agora toda minha roupa
Now all my clothes
Agora volta pro novelo
Now return to the ball of yarn
Agora a língua em minha boca
Now the tongue in my mouth
Agora meu avô vive
Now my grandfather is alive
Agora meu filho nasceu
Now my son was born
Agora o filho que não tive
Now the son I didn't have
Agora a criança sou eu
Now the child is me
Agora sinto um gosto doce
Now I feel a sweet taste
Agora vejo a cor azul
Now I see the blue color
Agora a mão de quem me trouxe
Now the hand of the one who brought me
Agora é meu corpo nu
Now it's just my naked body
Agora eu nasco de fora
Now I'm born outside
Agora minha mãe é o ar
Now my mother is the air
Agora eu vivo na barriga
Now I live in the belly
Agora eu brigo pra voltar
Now I fight to return
Agora
Now
Agora
Now
Agora
Now






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.