Текст и перевод песни Maria Bethânia - Dona do Dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Dom
Lady of the Gift
Dona
do
dom
que
Deus
me
deu
Lady
of
the
gift
that
God
gave
me
Sei
que
é
Ele
a
mim,
que
me
possui
I
know
that
it's
Him
to
me,
that
possesses
me
As
pedras
do
que
sou
dilui
The
stones
of
what
I
am,
He
dilutes
E
eleva
em
nuvens
de
poeira
And
elevates
into
clouds
of
dust
Mesmo
que
às
vezes
Even
though
at
times
Eu
não
queira
I
don't
want
to
Me
faz
sempre
ser
o
que
sou
e
fui
He
always
makes
me
be
what
I
am
and
was
Quero,
quero,
quero
ser
sim
I
want,
I
want,
I
want
to
be
yes
Esse
serafim,
de
procissão
do
interior
This
seraph,
from
an
interior
procession
Com
as
asas
de
isopor
With
styrofoam
wings
E
as
sandálias
gastas
And
worn
sandals
Como
gestos
do
pastor
Like
a
shepherd's
gestures
Presa
do
dom
que
Deus
me
pôs
Captive
of
the
gift
that
God
gave
me
Sei
que
é
Ele
a
mim,
que
me
liberta
I
know
that
it's
Him
to
me,
that
liberates
me
Sopra
a
vida
quando
as
horas
mortas
He
breathes
life
when
the
hours
are
dead
Homens
e
mulheres
vêm
sofrer
de
alegria
Men
and
women
come
to
suffer
with
joy
Gim,
fumaça,
dor,
microfonia
Gin,
smoke,
pain,
microphone
feedback
E
ainda
me
faz
ser
And
still
He
makes
me
be
O
que
sem
Ele
não
seria
What
I
wouldn't
be
without
Him
E
eu
quero,
quero,
quero
And
I
want,
I
want,
I
want
É
claro
que
sim
Of
course
yes
Iluminar
o
escuro
com
meu
bustiê
carmim
To
illuminate
the
darkness
with
my
carmine
bustier
Mesmo
quando
choro
Even
when
I
cry
E
adivinho
que
é
esse
o
meu
fim
And
I
guess
that
that
is
my
end
Plena
do
dom
que
Deus
me
deu
Full
of
the
gift
that
God
gave
me
Sei
que
é
Ele
a
mim,
que
me
ausenta
I
know
that
it's
Him
to
me,
that
absents
me
E
quando
nada
do
que
eu
sou
canta
And
when
nothing
that
I
am
sings
E
o
silêncio
cava
grotas
tão
profundas
And
silence
digs
such
deep
caverns
Pois
mesmo
aí
Because
even
there
Na
pedra
ainda
In
the
stone,
still
Ele
me
faz
ser
He
makes
me
be
O
que
em
mim
nunca
se
finda
What
in
me
never
ends
E
eu
quero,
quero
And
I
want,
I
want
Quero
ser
sim
I
want
to
be
yes
Essa
ave
frágil,
que
avoa
no
sertão
This
fragile
bird
that
flies
in
the
sertão
O
oco
do
bambu
The
hollow
of
bamboo
O
apito
do
acaso
The
whistle
of
chance
A
flauta
da
imensidão
The
flute
of
immensity
Eu
quero,
quero,
quero
I
want,
I
want,
I
want
Quero
ser
sim
I
want
to
be
yes
Essa
ave
frágil
This
fragile
bird
Que
avoa
no
sertão
That
flies
in
the
sertão
O
oco
do
bambu
The
hollow
of
bamboo
Apito
do
acaso
The
whistle
of
chance
A
flauta
da
imensidão
The
flute
of
immensity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.