Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Raio / O Vento / Procelária / A Dona do Raio e do Vento / Oração de Oiá
Herrin des Blitzes / Der Wind / Sturmvogel / Die Herrin des Blitzes und des Windes / Gebet an Oiá
Vamos
chamar
o
vento
Lasst
uns
den
Wind
rufen
Vamos
chamar
o
vento
Lasst
uns
den
Wind
rufen
Vamos
chamar
o
vento
Lasst
uns
den
Wind
rufen
Vamos
chamar
o
vento
Lasst
uns
den
Wind
rufen
É
vista
quando
há
vento
e
grande
vaga
Sie
wird
gesehen,
wenn
Wind
ist
und
große
Woge
Ela
faz
um
ninho
no
rolar
da
fúria
e
voa
firme
e
certa
como
bala
Sie
baut
ein
Nest
im
Rollen
der
Wut
und
fliegt
fest
und
sicher
wie
eine
Kugel
As
suas
asas
empresta
à
tempestade
Ihre
Flügel
leiht
sie
dem
Sturm
Quando
os
leões
do
mar
rugem
nas
grutas
Wenn
die
Seelöwen
in
den
Grotten
brüllen
Sobre
os
abismos,
passa
e
vai
em
frente
Über
die
Abgründe,
geht
sie
hindurch
und
voran
Ela
não
busca
a
rocha,
o
cabo,
o
cais
Sie
sucht
nicht
den
Fels,
das
Kap,
den
Kai
Mas
faz
da
insegurança
a
sua
força
e
do
risco
de
morrer,
seu
alimento
Sondern
macht
aus
der
Unsicherheit
ihre
Stärke
und
aus
der
Todesgefahr
ihre
Nahrung
Por
isso
me
parece
imagem
justa
Deshalb
scheint
sie
mir
ein
gerechtes
Bild
Para
quem
vive
e
canta
no
mau
tempo
Für
die,
die
bei
schlechtem
Wetter
lebt
und
singt
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Der
Blitz
von
Iansã
bin
ich
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Blendend
den
Stahl
der
Waffen
derer,
die
Krieg
führen
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
Und
der
Wind
von
Iansã
bin
auch
ich
E
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
Und
die
Heilige
Barbara
ist
die
Heilige,
die
mich
erleuchtet
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Der
Blitz
von
Iansã
bin
ich
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Blendend
den
Stahl
der
Waffen
derer,
die
Krieg
führen
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
Und
der
Wind
von
Iansã
bin
auch
ich
E
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
Und
die
Heilige
Barbara
ist
die
Heilige,
die
mich
erleuchtet
A
minha
voz
é
o
vento
de
maio
Meine
Stimme
ist
der
Maiwind
Cruzando
os
ares,
os
mares,
o
chão
Durchquerend
die
Lüfte,
die
Meere,
den
Boden
Meu
olhar
tem
a
força
do
raio
que
vem
de
dentro
do
meu
coração
Mein
Blick
hat
die
Kraft
des
Blitzes,
der
aus
meinem
Herzen
kommt
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Der
Blitz
von
Iansã
bin
ich
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Blendend
den
Stahl
der
Waffen
derer,
die
Krieg
führen
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
Und
der
Wind
von
Iansã
bin
auch
ich
E
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
Und
die
Heilige
Barbara
ist
die
Heilige,
die
mich
erleuchtet
Eu
não
conheço
rajada
de
vento
Ich
kenne
keinen
Windstoß
Mais
poderosa
que
a
minha
paixão
Mächtiger
als
meine
Leidenschaft
Quando
o
amor
relampeia
aqui
dentro
Wenn
die
Liebe
hier
drinnen
blitzt
Vira
um
corisco
esse
meu
coração
Wird
dieses
mein
Herz
zu
einem
Blitzstrahl
Eu
sou
a
casa
do
raio
e
do
vento
Ich
bin
das
Haus
des
Blitzes
und
des
Windes
Por
onde
eu
passo
é
zunido,
é
clarão
Wo
ich
vorbeigehe,
ist
Sausen,
ist
heller
Schein
Porque
Iansã,
desde
o
meu
nascimento
Denn
Iansã,
seit
meiner
Geburt
Tornou-se
a
dona
do
meu
coração
Wurde
zur
Herrin
meines
Herzens
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Der
Blitz
von
Iansã
bin
ich
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Blendend
den
Stahl
der
Waffen
derer,
die
Krieg
führen
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
Und
der
Wind
von
Iansã
bin
auch
ich
E
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
Und
die
Heilige
Barbara
ist
die
Heilige,
die
mich
erleuchtet
Eu
sou
a
casa
do
raio
e
do
vento
Ich
bin
das
Haus
des
Blitzes
und
des
Windes
Por
onde
eu
passo
é
zunido,
é
clarão
Wo
ich
vorbeigehe,
ist
Sausen,
ist
heller
Schein
Porque
Iansã,
desde
o
meu
nascimento
Denn
Iansã,
seit
meiner
Geburt
Tornou-se
a
dona
do
meu
coração
Wurde
zur
Herrin
meines
Herzens
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Der
Blitz
von
Iansã
bin
ich
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
Und
der
Wind
von
Iansã
bin
auch
ich
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Der
Blitz
von
Iansã
bin
ich
Sem
ela
não
se
anda
Ohne
sie
bewegt
sich
nichts
Ela
é
a
menina
dos
olhos
de
Oxum
Sie
ist
der
Augapfel
von
Oxum
Flecha
que
mira
o
Sol
Pfeil,
der
auf
die
Sonne
zielt
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Der
Blitz
von
Iansã
bin
ich
E
o
vento
de
Iansã...
Und
der
Wind
von
Iansã...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.