Maria Bethânia - Dona do Raio / O Vento / A Dona do Raio e do Vento - перевод текста песни на немецкий




Dona do Raio / O Vento / A Dona do Raio e do Vento
Herrin des Blitzes / Der Wind / Die Herrin des Blitzes und des Windes
Vamos chamar o vento
Rufen wir den Wind
Vamos chamar o vento
Rufen wir den Wind
Vamos chamar o vento
Rufen wir den Wind
Vamos chamar o vento
Rufen wir den Wind
É vista quando vento e grande vaga
Man sieht sie, wenn Wind ist und hohe Woge
Ela faz um ninho no rolar da fúria
Sie baut ein Nest im Rollen der Wut
E voa firme e certa como bala
Und fliegt fest und sicher wie eine Kugel
As suas asas empresta à tempestade
Ihre Flügel leiht sie dem Sturm
Quando os leões do mar rugem nas grutas
Wenn die Löwen des Meeres in den Grotten brüllen
Sobre os abismos passa e vai em frente
Über Abgründe gleitet sie und schreitet voran
Ela não busca a rocha, o cabo, o cais
Sie sucht nicht den Felsen, das Kap, den Kai
Mas faz da insegurança sua força
Sondern macht aus der Unsicherheit ihre Stärke
E do risco de morrer, seu alimento
Und aus der Gefahr zu sterben, ihre Nahrung
Por isso me parece imagem justa
Deshalb scheint sie mir ein passendes Bild
Para quem vive e canta no mau tempo
Für jene, die lebt und singt bei schlechtem Wetter
O raio de Iansã sou eu
Der Blitz von Iansã bin ich
Cegando o aço das armas de quem guerreia
Blendend den Stahl der Waffen derer, die Krieg führen
E o vento de Iansã também sou eu
Und der Wind von Iansã bin auch ich
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Denn die Heilige Barbara ist die Heilige, die mich erleuchtet
O raio de Iansã sou eu
Der Blitz von Iansã bin ich
Cegando o aço das armas de quem guerreia
Blendend den Stahl der Waffen derer, die Krieg führen
E o vento de Iansã também sou eu
Und der Wind von Iansã bin auch ich
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Denn die Heilige Barbara ist die Heilige, die mich erleuchtet
A minha voz é o vento de maio
Meine Stimme ist der Maiwind
Cruzando os ares, os mares e o chão
Der die Lüfte, die Meere und den Boden durchquert
Meu olhar tem a força do raio
Mein Blick hat die Kraft des Blitzes
Que vem de dentro do meu coração
Der aus dem Inneren meines Herzens kommt
O raio de Iansã sou eu
Der Blitz von Iansã bin ich
Cegando o aço das armas de quem guerreia
Blendend den Stahl der Waffen derer, die Krieg führen
E o vento de Iansã também sou eu
Und der Wind von Iansã bin auch ich
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Denn die Heilige Barbara ist die Heilige, die mich erleuchtet
Eu não conheço rajada de vento
Ich kenne keinen Windstoß
Mais poderosa que a minha paixão
Mächtiger als meine Leidenschaft
Quando o amor relampeia aqui dentro
Wenn die Liebe hier drinnen aufblitzt
Vira um corisco esse meu coração
Wird dieses mein Herz zu einem Blitzstrahl
Eu sou a casa do raio e do vento
Ich bin das Haus des Blitzes und des Windes
Por onde eu passo é zunido, é clarão
Wo ich gehe, ist Sausen, ist heller Schein
Porque Iansã desde o meu nascimento
Denn Iansã ist seit meiner Geburt
Tornou-se a dona do meu coração
Zur Herrin meines Herzens geworden
O raio de Iansã sou eu
Der Blitz von Iansã bin ich
Cegando o aço das armas de quem guerreia
Blendend den Stahl der Waffen derer, die Krieg führen
E o vento de Iansã também sou eu
Und der Wind von Iansã bin auch ich
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Denn die Heilige Barbara ist die Heilige, die mich erleuchtet
Eu sou a casa do raio e do vento
Ich bin das Haus des Blitzes und des Windes
Por onde eu passo é zunido, é clarão
Wo ich gehe, ist Sausen, ist heller Schein
Porque Iansã desde o meu nascimento
Denn Iansã ist seit meiner Geburt
Tornou-se a dona do meu coração
Zur Herrin meines Herzens geworden
O raio de Iansã sou eu
Der Blitz von Iansã bin ich
E o vento de Iansã também sou eu
Und der Wind von Iansã bin auch ich
O raio de Iansã sou eu
Der Blitz von Iansã bin ich
Sem ela, não se anda
Ohne sie bewegt sich nichts
Ela é a menina dos olhos de Oxum
Sie ist der Augapfel von Oxum
Flecha que mira o sol
Pfeil, der auf die Sonne zielt
Oyá de mim
Meine Oyá
O raio de Iansã sou eu
Der Blitz von Iansã bin ich
E o vento de Iansã
Und der Wind von Iansã






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.