Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro
você
me
azucrina,
Zuerst
machst
du
mich
wahnsinnig,
Me
entorta
a
cabeça
Verdrehst
mir
den
Kopf
Me
bota
na
boca
Legst
mir
in
den
Mund
Um
gosto
amargo
de
fel
Einen
bitteren
Geschmack
von
Galle
Depois
vem
chorando
desculpas
Dann
kommst
du
weinend
mit
Entschuldigungen
Assim
meio
pedindo
So
halb
bittend
Querendo
ganhar
Um
zu
bekommen
Um
bocado
de
mel
Ein
bisschen
Honig
Não
vê
que
então
eu
me
rasgo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
mich
dann
zerreiße,
Engasgo,
engulo,
Ersticke,
schlucke,
Reflito,
estendo
a
mão
Denke
nach,
reiche
dir
die
Hand
E
assim
nossa
vida
Und
so
ist
unser
Leben
É
um
rio
secando
Ein
Fluss,
der
austrocknet,
As
pedras
cortando,
Die
Steine
schneiden,
E
eu
vou
perguntando:
Und
ich
frage
mich:
"Até
quando?"
"Wie
lange
noch?"
São
tantas
coisinhas
Es
sind
so
viele
kleine
Dinge,
Miúdas,
roendo,
comendo
Winzige,
die
nagen,
die
fressen,
Amassando
aos
poucos
Die
nach
und
nach
zerdrücken
Com
o
nosso
ideal
Unser
Ideal
São
frases
perdidas
Es
sind
verlorene
Phrasen
Num
mundo
de
gritos
e
gestos
In
einer
Welt
der
Schreie
und
Gesten
Num
jogo
de
culpa
In
einem
Schuldspiel,
Que
faz
tanto
mal
Das
so
sehr
weh
tut
Não
quero
a
razão
Ich
will
die
Vernunft
nicht,
Pois
eu
sei
Denn
ich
weiß,
O
quanto
estou
errada
Wie
falsch
ich
liege
O
quanto
já
fiz
dest
ruir
Wie
viel
ich
schon
zerstört
habe
Só
sinto
no
ar
o
momento
Ich
spüre
nur
den
Moment
in
der
Luft,
Em
que
o
copo
está
cheio
Wo
das
Fass
voll
ist
E
que
já
não
dá
mais
pra
engolir
Und
wo
man
es
nicht
mehr
schlucken
kann
Veja
bem,
nosso
caso
Sieh
mal,
bei
uns,
É
uma
porta
entreaberta
Ist
eine
angelehnte
Tür,
Eu
busquei
a
palavra
mais
certa
Ich
habe
das
richtige
Wort
gesucht,
Vê
se
entende
Versuche
zu
verstehen,
O
meu
grito
de
alerta
Meinen
Warnruf
Veja
bem,
é
o
amor
Sieh
mal,
es
ist
die
Liebe,
Agitando
meu
coração
Die
mein
Herz
aufwühlt
Há
um
lado
carente
Es
gibt
eine
bedürftige
Seite,
Dizendo
que
sim
Die
Ja
sagt
E
essa
vida
da
gente
gritando
que
não
Und
unser
gemeinsames
Leben
schreit
Nein
Veja
bem,
nosso
caso
Sieh
mal,
bei
uns,
É
uma
porta
entreaberta
Ist
eine
angelehnte
Tür,
Eu
busquei
a
palavra
mais
certa
Ich
habe
das
richtige
Wort
gesucht,
Vê
se
entende
Versuche
zu
verstehen,
O
meu
grito
de
alerta
Meinen
Warnruf
Veja
bem,
é
o
amor
Sieh
mal,
es
ist
die
Liebe,
Agitando
meu
coração
Die
mein
Herz
aufwühlt
Há
um
lado
carente
Es
gibt
eine
bedürftige
Seite,
Dizendo
que
sim
Die
Ja
sagt
E
essa
vida
da
gente
gritando
que
não
Und
unser
gemeinsames
Leben
schreit
Nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha Luis Gonzaga Jr.
Альбом
Mel
дата релиза
01-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.