Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrima
por
Lágrima
hei
de
te
cobrar
Träne
für
Träne
werde
ich
von
dir
einfordern
Todos
os
meus
sonhos
que
tu
carregaste,
há
de
me
pagar
Alle
meine
Träume,
die
du
mitgenommen
hast,
musst
du
mir
bezahlen
A
flor
dos
meus
anos,
meus
olhos
insanos
de
te
esperar
Die
Blüte
meiner
Jahre,
meine
wahnsinnigen
Augen,
die
auf
dich
warteten
Os
meus
sacrifícios,
meus
medos,
meus
vícios,
hei
de
te
cobrar
Meine
Opfer,
meine
Ängste,
meine
Laster,
werde
ich
von
dir
einfordern
Cada
ruga
que
eu
trouxer
no
rosto,
cada
verso
triste
que
a
dor
me
ensinar
Jede
Falte,
die
ich
im
Gesicht
tragen
werde,
jeden
traurigen
Vers,
den
der
Schmerz
mich
lehren
wird
Cada
vez
que
no
meu
coração,
morrer
uma
ilusão,
há
de
me
pagar
Jedes
Mal,
wenn
in
meinem
Herzen
eine
Illusion
stirbt,
musst
du
mir
bezahlen
Toda
festa
que
adiei,
tesouros
que
entreguei,
a
imensidão
do
mar
Jedes
Fest,
das
ich
verschoben
habe,
Schätze,
die
ich
hingegeben
habe,
die
Unermesslichkeit
des
Meeres
As
noites
que
encarei
sem
Deus,
na
cruz
do
teu
adeus,
hei
de
te
cobrar
Die
Nächte,
die
ich
ohne
Gott
ertrug,
am
Kreuz
deines
Abschieds,
werde
ich
von
dir
einfordern
A
flor
dos
meus
anos,
meus
olhos
insanos,
de
te
esperar
Die
Blüte
meiner
Jahre,
meine
wahnsinnigen
Augen,
die
auf
dich
warteten
Os
meus
sacrifícios,
meus
medos,
meus
vícios,
hei
de
te
cobrar
Meine
Opfer,
meine
Ängste,
meine
Laster,
werde
ich
von
dir
einfordern
Cada
ruga
que
eu
trouxer
no
rosto,
cada
verso
que
a
dor
me
ensinar
Jede
Falte,
die
ich
im
Gesicht
tragen
werde,
jeden
traurigen
Vers,
den
der
Schmerz
mich
lehren
wird
Cada
vez
que
no
meu
coração
morrer
uma
ilusão,
há
de
me
pagar
Jedes
Mal,
wenn
in
meinem
Herzen
eine
Illusion
stirbt,
musst
du
mir
bezahlen
Toda
festa
que
adiei,
tesouros
que
entreguei,
a
imensidão
do
mar
Jedes
Fest,
das
ich
verschoben
habe,
Schätze,
die
ich
hingegeben
habe,
die
Unermesslichkeit
des
Meeres
As
noites
que
encarei
sem
Deus,
na
cruz
do
teu
adeus,
hei
de
te
cobrar...
Die
Nächte,
die
ich
ohne
Gott
ertrug,
am
Kreuz
deines
Abschieds,
werde
ich
von
dir
einfordern...
Lágrima
por
Lágrima.
Träne
für
Träne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roque Augusto Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.