Текст и перевод песни Maria Bethânia - Mel
Ó
abelha
rainha
О,
пчела
королева
Um
instrumento
de
teu
prazer
Орудием
твоего
удовольствия
Sim,
e
de
tua
glória
Да,
и
слава
твоя
Pois
se
é
noite
de
completa
escuridão
Потому
что,
если
это
ночь
полная
темнота
Provo
do
favo
de
teu
mel
Прово
сота
твой,
мед
Cavo
a
direta
claridade
do
céu
Cavo
непосредственно,
ясности
неба
E
agarro
o
sol
com
a
mão
И
слышишь
солнце
рукой
É
meio
dia,
é
meia
noite
Это
полдень,
полночь
Lambe
olhos,
torce
cabelos
Облизывает,
глаза,
изгибы,
волосы
Feticeira,
vamo-nos
embora
Feticeira,
пойдем
хотя
É
meio
dia,
é
meia
noite
Это
полдень,
полночь
Faz
zum-zum
na
testa,
na
janela
Делает
zum-zum
на
лбу,
в
окне
Na
fresta
da
telha
В
щель
плитки
Pela
escada,
pela
porta
По
лестнице,
в
дверь
Pela
estrada,
toda
fora
По
дороге,
весь
вне
Anima
de
vida,
o
seio
da
floresta
Оживляет
их
жизни,
в
гуще
леса
Amor
empresta
Любовь
взаймы
A
praia
deserta,
zumbe
na
orelha
Пляж
пустынный,
сигналит
в
ухо
Ó
abelha,
boca
de
mel
О,
пчела,
рот
меда
Carmim,
carnuda,
vermelha
Кармин,
мясистые,
красный
Ó
abelha
rainha
О,
пчела
королева
Um
instrumento
de
teu
prazer
Орудием
твоего
удовольствия
Sim,
e
de
tua
glória
Да,
и
слава
твоя
E
de
tua
glória
И
слава
твоя
E
de
tua
glória
И
слава
твоя
E
de
tua
glória
И
слава
твоя
Ó
abelha
rainha
О,
пчела
королева
Um
instrumento
de
teu
prazer
Орудием
твоего
удовольствия
Sim,
e
de
tua
glória
Да,
и
слава
твоя
Pois
se
é
noite
de
completa
escuridão
Потому
что,
если
это
ночь
полная
темнота
Provo
do
favo
de
teu
mel
Прово
сота
твой,
мед
Cavo
a
direta
claridade
do
céu
Cavo
непосредственно,
ясности
неба
E
agarro
o
sol
com
a
mão
И
слышишь
солнце
рукой
É
meio
dia,
é
meia
noite
Это
полдень,
полночь
Lambe
olhos,
torce
cabelos
Облизывает,
глаза,
изгибы,
волосы
Feiticeira,
vamo-nos
embora
Волшебница,
пойдем
хотя
É
meio
dia,
é
meia
noite
Это
полдень,
полночь
Faz
zum-zum
na
testa,
na
janela
Делает
zum-zum
на
лбу,
в
окне
Na
fresta
da
telha
В
щель
плитки
Pela
escada,
pela
porta
По
лестнице,
в
дверь
Pela
estrada,
toda
à
fora
По
дороге,
все
в
за
пределами
Anima
de
vida,
o
seio
da
floresta
Оживляет
их
жизни,
в
гуще
леса
Amor
empresta
Любовь
взаймы
A
praia
deserta,
zumbe
na
orelha
Пляж
пустынный,
сигналит
в
ухо
Ó
abelha,
boca
de
mel
О,
пчела,
рот
меда
Carmim,
carnuda,
vermelha
Кармин,
мясистые,
красный
Óh
abelha
rainha
Óh,
queen
bee
Um
instrumento
de
teu
prazer
Орудием
твоего
удовольствия
Sim,
e
de
tua
glória
Да,
и
слава
твоя
E
de
tua
glória
И
слава
твоя
E
de
tua
glória
И
слава
твоя
E
de
tua
glória
И
слава
твоя
E
de
tua
glória
И
слава
твоя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caetano Velaso, Waly Dias Salomao
Альбом
Mel
дата релиза
01-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.