Maria Bethânia - Memória Das Águas - перевод текста песни на английский

Memória Das Águas - Maria Bethâniaперевод на английский




Memória Das Águas
Memory of the Waters
Amores são águas doces
Loves are sweet waters
Paixões, águas salgadas
Passions, salty waters
Queria que a vida fosse
I wish life was
Essas águas misturadas
These mixed waters
Eu que fui afluente
I who was once a tributary
Das águas da fantasia
Of the waters of fantasy
Hoje molho mansamente
Today I water gently
As margens da poesia
The banks of poetry
Cachoeira da Vitória
Victory Waterfall
Timbó das pedras de seixo
Timbó of cobblestone
Vocês são minha memória
You are my memory
Correm em mim desde o começo
Flowing in me from the beginning
Quando o Subaé subia
When the Subaé rose
Beijando o Sergimirim
Kissing the Sergimirim
Um amor de águas limpas
A love of clear waters
Nascia dentro de mim
Was born inside me
E foi assim pela vida
And so it was through life
Navegando em tantas águas
Sailing in so many waters
Que mesmo as minhas feridas
That even my wounds
Viraram ondas ou vagas
Became waves or swells
Hoje eu lembro dos meus rios
Today I remember my rivers
Em mim mesma mergulhada
Immersed in myself
Águas que movem moinhos
Waters that move mills
Nunca são águas passadas
Are never waters of the past
Eu sou memória das águas
I am the memory of the waters
Eu sou memória das águas
I am the memory of the waters
Eu sou memória das águas
I am the memory of the waters
Sou memória das águas
I am the memory of the waters
Amores são águas doces
Loves are sweet waters
Paixões, águas salgadas
Passions, salty waters
Queria que a vida fosse
I wish life was
Essas águas misturadas
These mixed waters
Eu que fui afluente
I who was once a tributary
Das águas da fantasia
Of the waters of fantasy
Hoje molho mansamente
Today I water gently
As margens da poesia
The banks of poetry
Cachoeira da Vitória
Victory Waterfall
Timbó das pedras de seixo
Timbó of cobblestone
Vocês são minha memória
You are my memory
Correm em mim desde o começo
Flowing in me from the beginning
Quando o Subaé subia
When the Subaé rose
Beijando o Sergimirim
Kissing the Sergimirim
Um amor de águas limpas
A love of clear waters
Nascia dentro de mim
Was born inside me
E foi assim pela vida
And so it was through life
Navegando em tantas águas
Sailing in so many waters
Que mesmo as minhas feridas
That even my wounds
Viraram ondas ou vagas
Became waves or swells
Hoje eu lembro dos meus rios
Today I remember my rivers
Em mim mesma mergulhada
Immersed in myself
Águas que movem moinhos
Waters that move mills
Nunca são águas passadas
Are never waters of the past
Eu sou memória das águas
I am the memory of the waters
Eu sou memória das águas
I am the memory of the waters
Eu sou memória das águas
I am the memory of the waters
Eu sou memória das águas
I am the memory of the waters
Eu sou memória das águas
I am of the memory waters
Eu sou memória das águas
I am of the memory waters
Eu sou memória das águas
I am of the memory waters
Sou das águas
I am of the memory waters






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.