Maria Bethânia - O Marujo Português - перевод текста песни на английский

O Marujo Português - Maria Bethâniaперевод на английский




O Marujo Português
The Portuguese Sailor
Quando ele passa, o marujo português
When he passes by, the Portuguese sailor
Não anda, passa a bailar, como ao sabor das marés
He doesn't walk, he dances, as if to the rhythm of the tides
Quando se jinga, faz tal jeito, faz tal proa
When he struts, he does it with such style, such swagger
para que se não distinga
Just so that you can't tell
Se é corpo humano ou canoa
Whether it's a human body or a canoe
Chega à Lisboa, salta do barco num salto
He arrives in Lisbon, jumps off the boat with a leap
Vai parar à Madragoa ou então ao Bairro Alto
He ends up in Madragoa or in the Bairro Alto
Entra em Alfama e faz de Alfama um convés
He enters Alfama and turns Alfama into a deck
sempre um Vasco da Gama num marujo português
There's always a Vasco da Gama in a Portuguese sailor
Quando ele passa com seu alcance vistoso
When he passes by with his showy gait
Traz sempre pedras de sal no olhar malicioso
He always carries stones of salt in his mischievous gaze
Põe com malícia a sua boina maruja
He puts on his sailor's cap with malice
Mas se inventa uma carícia, não mulher que lhe fuja
But if he invents a caress, there's no woman who can escape him
Uma madeixa de cabelo descomposta
A disheveled lock of hair
Pode até ser a fateixa de que uma varina gosta
Could even be the handkerchief that a fishwife likes
Quando ele passa, o marujo português
When he passes by, the Portuguese sailor
Passa o mar numa ameaça de carinhosas marés
He crosses the sea in a threat of affectionate tides






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.