Maria Bethânia - O Rio Francisco, Francisco - перевод текста песни на немецкий

O Rio Francisco, Francisco - Maria Bethâniaперевод на немецкий




O Rio Francisco, Francisco
Der Fluss Francisco, Francisco
Sempre pensar em ir, caminho do mar
Immer daran denken zu gehen, den Weg zum Meer
Para os bixos e rios, nascer é caminhar
Für die Tiere und Flüsse ist Geborenwerden schon ein Gehen
Eu não sei o que os rios tem de homem e do mar
Ich weiß nicht, was die Flüsse vom Menschen und vom Meer haben
Sei que se sente o mesmo e exigente chamar
Ich weiß, man spürt denselben und fordernden Ruf
O menino e o velho Chico viagens
Der Junge und der alte Chico, Reisen
Mergulham em meus olhos
Tauchen ein in meine Augen
Barrancos, carrancas, paisagens
Uferböschungen, Galionsfiguren, Landschaften
Francisco, Francisco
Francisco, Francisco
Tantas águas corridas
So viel dahingeflossenes Wasser
Lágrimas escorridas, despedidas
Vergossene Tränen, Abschiede
Saudades
Sehnsüchte
Francisco meu santo, a velha canoa
Francisco, mein Heiliger, das alte Kanu
Gaiolas são pássaros
Käfige sind Vögel
Flutuantes imagens deságuam os instantes
Schwebende Bilder, die Augenblicke münden
O vento e a vela
Der Wind und das Segel
Me levam distante
Tragen mich weit weg
Adeus velho Chico
Lebewohl, alter Chico
Diz o povo nas margens
Sagen die Leute an den Ufern
Adeus velho Chico
Lebewohl, alter Chico
Diz o povo nas margens
Sagen die Leute an den Ufern
O menino e o velho Chico viagens
Der Junge und der alte Chico, Reisen
Mergulham em meus olhos
Tauchen ein in meine Augen
Barrancos, carrancas, paisagens
Uferböschungen, Galionsfiguren, Landschaften
Francisco, Francisco
Francisco, Francisco
Tantas águas corridas
So viel dahingeflossenes Wasser
Lágrimas escorridas, despedidas
Vergossene Tränen, Abschiede
Saudades
Sehnsüchte
Francisco meu santo, a velha canoa
Francisco, mein Heiliger, das alte Kanu
Gaiolas são pássaros
Käfige sind Vögel
Flutuantes imagens deságuam os instantes
Schwebende Bilder, die Augenblicke münden
O vento e a vela
Der Wind und das Segel
Me levam distante
Tragen mich weit weg
Adeus velho Chico
Lebewohl, alter Chico
Diz o povo nas margens
Sagen die Leute an den Ufern
Adeus velho Chico
Lebewohl, alter Chico
Diz o povo nas margens
Sagen die Leute an den Ufern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.