Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos Nos Olhos
Augen in Augen
Quando
você
me
deixou,
meu
bem
Als
du
mich
verließest,
mein
Lieber
Me
disse
pra
eu
ser
feliz
e
passar
bem
Sagtest
du,
ich
solle
glücklich
sein
und
mich
wohlfühlen
Quis
morrer
de
ciúme,
quase
enlouqueci
Ich
wollte
vor
Eifersucht
sterben,
wurde
fast
verrückt
Mas
depois
como
era
de
costume,
obedeci
Doch
dann,
wie
gewohnt,
gehorchte
ich
Quando
você
me
quiser
rever
Wenn
du
mich
wiedersehen
möchtest
Já
vai
me
encontrar
refeita,
pode
crer
Wirst
du
mich
bereits
erholt
finden,
das
kannst
du
glauben
Olhos
nos
olhos,
quero
ver
o
que
você
faz
Augen
in
Augen,
ich
will
sehen,
was
du
tust
Ao
sentir
que
sem
você
eu
passo
bem
demais
Wenn
du
spürst,
dass
es
mir
ohne
dich
zu
gut
geht
E
que
venho
até
remoçando
Und
dass
ich
sogar
verjünge
Me
pego
cantando
sem
mais
nem
porque
Erwische
ich
mich
beim
Singen,
grundlos
und
einfach
so
E
tantas
águas
rolaram,
tantos
homens
me
amaram
So
viele
Wasser
flossen,
so
viele
Männer
liebten
mich
Bem
mais
e
melhor
que
você
Viel
mehr
und
besser
als
du
Quando
talvez
precisar
me
mim
Falls
du
vielleicht
meine
Nähe
brauchst
Cê
sabe
que
a
casa
é
sempre
sua,
venha
sim
Weißt
du,
mein
Haus
steht
dir
immer
offen,
komm
nur
Olhos
nos
olhos,
quero
ver
o
que
você
diz
Augen
in
Augen,
ich
will
sehen,
was
du
sagst
Quero
ver
como
suporta
me
ver
tão
feliz
Ich
will
sehen,
wie
du
erträgst,
mich
so
glücklich
zu
sehen
Quando
você
me
deixou,
meu
bem
Als
du
mich
verließest,
mein
Lieber
Me
disse
pra
ser
feliz
e
passar
bem
Sagtest
du,
ich
solle
glücklich
sein
und
mich
wohlfühlen
Quis
morrer
de
ciúme,
quase
enlouqueci
Ich
wollte
vor
Eifersucht
sterben,
wurde
fast
verrückt
Mas
depois
como
era
de
costume,
obedeci
Doch
dann,
wie
gewohnt,
gehorchte
ich
Quando
você
me
quiser
rever
Wenn
du
mich
wiedersehen
möchtest
Já
vai
me
encontrar
refeita,
pode
crer
Wirst
du
mich
bereits
erholt
finden,
das
kannst
du
glauben
Olhos
nos
olhos,
quero
ver
o
que
você
faz
Augen
in
Augen,
ich
will
sehen,
was
du
tust
Ao
sentir
que
sem
você
eu
passo
bem
demais
Wenn
du
spürst,
dass
es
mir
ohne
dich
zu
gut
geht
E
que
venho
até
remoçando
Und
dass
ich
sogar
verjünge
Me
pego
cantando
sem
mais
nem
porque
Erwische
ich
mich
beim
Singen,
grundlos
und
einfach
so
E
tantas
águas
rolaram,
quantos
homens
me
amaram
So
viele
Wasser
flossen,
so
viele
Männer
liebten
mich
Bem
mais
e
melhor
que
você
Viel
mehr
und
besser
als
du
Quando
talvez
precisar
me
mim
Falls
du
vielleicht
meine
Nähe
brauchst
Cê
sabe
que
a
casa
é
sempre
sua,
venha
sim
Weißt
du,
mein
Haus
steht
dir
immer
offen,
komm
nur
Olhos
nos
olhos,
quero
ver
o
que
você
diz
Augen
in
Augen,
ich
will
sehen,
was
du
sagst
Quero
ver
como
suporta
me
ver
tão
feliz
Ich
will
sehen,
wie
du
erträgst,
mich
so
glücklich
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Buarque De Hollanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.