Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensar Na Pessoa Que Se Ama Eu Que Não Sei Quase Nada do Mar
Думать о любимом человеке, я, которая почти ничего не знает о море
Pensar
na
pessoa
que
se
ama
Думать
о
любимом
человеке
É
como
querer
ficar
à
beira
d'água
Это
как
хотеть
остаться
у
воды,
Esperando
que
o
riacho
Ждать,
пока
ручей
Alguma
hora
esbarre
de
correr
Когда-нибудь
перестанет
бежать.
Garimpeira
da
beleza
Искательница
красоты,
Te
achei
na
beira
de
você
me
achar
Я
нашла
тебя
на
грани
того,
что
ты
найдешь
меня.
Me
agarra
na
cintura
Обними
меня
за
талию,
Me
segura
e
jura
que
não
vai
soltar
Держи
меня
крепко
и
поклянись,
что
не
отпустишь.
E
vem
me
bebendo
toda
И
ты
пьешь
меня
всю,
Me
deixando
tonta
de
tanto
prazer
Кружишь
мне
голову
от
удовольствия.
Navegando
nos
meus
seios
Плывя
по
моим
грудям,
Mar
partindo
ao
meio,
não
vou
esquecer
Море
расступается,
я
не
забуду.
Eu
que
não
sei
quase
nada
do
mar
Я,
которая
почти
ничего
не
знает
о
море,
Descobri
que
não
sei
nada
de
mim
Обнаружила,
что
ничего
не
знаю
о
себе.
Clara,
noite
rara
Светлая,
редкая
ночь
Nos
levando
além
da
rebentação
Уносит
нас
за
пределы
прибоя.
Já
não
tenho
medo
Мне
больше
не
страшно
De
saber
quem
somos
na
escuridão
Узнать,
кто
мы
во
тьме.
Clara,
noite
rara
Светлая,
редкая
ночь
Nos
levando
além
da
rebentação
Уносит
нас
за
пределы
прибоя.
Já
não
tenho
medo
Мне
больше
не
страшно
De
saber
quem
somos
na
escuridão
Узнать,
кто
мы
во
тьме.
Me
agarrei
em
seus
cabelos
Я
вцепилась
в
твои
волосы,
Sua
boca
quente
pra
não
me
afogar
Твои
горячие
губы,
чтобы
не
утонуть.
Tua
língua,
a
correnteza
lambe
minhas
pernas
Твой
язык,
течение
облизывает
мои
ноги,
Como
faz
o
mar
Как
это
делает
море.
E
vem
me
bebendo
toda
И
ты
пьешь
меня
всю,
Me
deixando
tonta
de
tanto
prazer
Кружишь
мне
голову
от
удовольствия.
Navegando
nos
meus
seios
Плывя
по
моим
грудям,
Mar
partindo
ao
meio,
não
vou
esquecer
Море
расступается,
я
не
забуду.
Eu
que
não
sei
quase
nada
do
mar
Я,
которая
почти
ничего
не
знает
о
море,
Descobri
que
não
sei
nada
de
mim
Обнаружила,
что
ничего
не
знаю
о
себе.
Clara,
noite
rara
Светлая,
редкая
ночь
Nos
levando
além
da
rebentação
Уносит
нас
за
пределы
прибоя.
Já
não
tenho
medo
Мне
больше
не
страшно
De
saber
quem
somos
na
escuridão
Узнать,
кто
мы
во
тьме.
Clara,
noite
rara
Светлая,
редкая
ночь
Nos
levando
além
da
rebentação
Уносит
нас
за
пределы
прибоя.
Já
não
tenho
medo
Мне
больше
не
страшно
De
saber
quem
somos
na
escuridão
Узнать,
кто
мы
во
тьме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina, Jorge Vercillo
Альбом
Pirata
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.