Maria Bethânia - Pensar Na Pessoa Que Se Ama Eu Que Não Sei Quase Nada do Mar - перевод текста песни на русский




Pensar Na Pessoa Que Se Ama Eu Que Não Sei Quase Nada do Mar
Думать о любимом человеке, я, которая почти ничего не знает о море
Pensar na pessoa que se ama
Думать о любимом человеке
É como querer ficar à beira d'água
Это как хотеть остаться у воды,
Esperando que o riacho
Ждать, пока ручей
Alguma hora esbarre de correr
Когда-нибудь перестанет бежать.
Garimpeira da beleza
Искательница красоты,
Te achei na beira de você me achar
Я нашла тебя на грани того, что ты найдешь меня.
Me agarra na cintura
Обними меня за талию,
Me segura e jura que não vai soltar
Держи меня крепко и поклянись, что не отпустишь.
E vem me bebendo toda
И ты пьешь меня всю,
Me deixando tonta de tanto prazer
Кружишь мне голову от удовольствия.
Navegando nos meus seios
Плывя по моим грудям,
Mar partindo ao meio, não vou esquecer
Море расступается, я не забуду.
Eu que não sei quase nada do mar
Я, которая почти ничего не знает о море,
Descobri que não sei nada de mim
Обнаружила, что ничего не знаю о себе.
Clara, noite rara
Светлая, редкая ночь
Nos levando além da rebentação
Уносит нас за пределы прибоя.
não tenho medo
Мне больше не страшно
De saber quem somos na escuridão
Узнать, кто мы во тьме.
Clara, noite rara
Светлая, редкая ночь
Nos levando além da rebentação
Уносит нас за пределы прибоя.
não tenho medo
Мне больше не страшно
De saber quem somos na escuridão
Узнать, кто мы во тьме.
Me agarrei em seus cabelos
Я вцепилась в твои волосы,
Sua boca quente pra não me afogar
Твои горячие губы, чтобы не утонуть.
Tua língua, a correnteza lambe minhas pernas
Твой язык, течение облизывает мои ноги,
Como faz o mar
Как это делает море.
E vem me bebendo toda
И ты пьешь меня всю,
Me deixando tonta de tanto prazer
Кружишь мне голову от удовольствия.
Navegando nos meus seios
Плывя по моим грудям,
Mar partindo ao meio, não vou esquecer
Море расступается, я не забуду.
Eu que não sei quase nada do mar
Я, которая почти ничего не знает о море,
Descobri que não sei nada de mim
Обнаружила, что ничего не знаю о себе.
Clara, noite rara
Светлая, редкая ночь
Nos levando além da rebentação
Уносит нас за пределы прибоя.
não tenho medo
Мне больше не страшно
De saber quem somos na escuridão
Узнать, кто мы во тьме.
Clara, noite rara
Светлая, редкая ночь
Nos levando além da rebentação
Уносит нас за пределы прибоя.
não tenho medo
Мне больше не страшно
De saber quem somos na escuridão
Узнать, кто мы во тьме.





Авторы: Ana Carolina, Jorge Vercillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.