Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
amor
assim
delicado
Eine
Liebe
so
zart
und
fein
Você
pega
e
despreza
Nimmst
du
und
verwirfst
sie
gleich
Não
devia
ter
despertado
Hättest
nie
erwecken
sollen
Ajoelha
e
não
reza
Kniest
nieder,
betest
nicht
Dessa
coisa
que
mete
medo
Vor
dem,
was
dir
Angst
einjagt
Pela
sua
grandeza
Weil
es
so
gewaltig
ist
Não
sou
o
único
culpado
Nicht
ich
allein
trag
die
Schuld
Disso
eu
tenho
a
certeza
Dessen
bin
ich
mir
bewusst
Princesa,
surpresa,
você
me
arrasou
Prinzessin,
überrascht,
du
hast
mich
zerstört
Serpente,
nem
sente
que
me
envenenou
Schlange,
du
fühlst
nicht,
wie
du
mich
vergiftet
hast
Senhora,
e
agora,
me
diga
onde
eu
vou
Herrin,
und
jetzt,
sag
mir,
wohin
ich
geh
Senhora,
serpente,
princesa
Herrin,
Schlange,
Prinzessin
Um
amor
assim
violento
Eine
Liebe
so
gewaltsam
Quando
torna-se
mágoa
Wenn
sie
sich
in
Schmerz
verwandelt
É
o
avesso
de
um
sentimento
Ist
die
Kehrseite
des
Gefühls
Oceano
sem
água
Ozean
ohne
Wasser
Ondas,
desejos
de
vingança
Wellen,
Rachedurst
Nessa
desnatureza
In
dieser
Unnatur
Batem
forte
sem
esperança
Schlagen
hart,
doch
ohne
Hoffnung
Contra
a
tua
dureza
Gegen
deine
Härte
Um
amor
assim
delicado
Eine
Liebe
so
zart
und
fein
Nenhum
homem
daria
Würde
kein
Mann
dir
schenken
Talvez
tenha
sido
pecado
Vielleicht
war's
eine
Sünde
Apostar
na
alegria
Auf
die
Freude
zu
vertraun
Você
pensa
que
eu
tenho
tudo
Du
denkst,
ich
hab'
alles
E
vazio
me
deixa
Und
lässt
mich
leer
zurück
Mas
Deus
não
quer
que
eu
fique
mudo
Doch
Gott
will
nicht,
dass
ich
schweig
E
eu
te
grito
esta
queixa
Drum
schrei
ich
dir
diese
Klage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.