Maria Bethânia - Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo) - Maria Bethâniaперевод на немецкий




Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo)
Wer dich sah, wer dich sieht (Live)
Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala
Du warst der Glanzvollste der Tänzer in dieser Gruppe
Você era a favorita onde eu era mestre-sala
Du warst der Liebling, als ich die Porta-Bandeira war
Hoje a gente nem se fala, mas a festa continua
Heute reden wir kaum miteinander, aber das Fest geht weiter
Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua
Deine Nächte sind Gala-Abende, unser Samba ist immer noch auf der Straße
Quando o samba começava, você era a mais brilhante
Wenn der Samba begann, warst du der Brillanteste
E se a gente se cansava, você seguia adiante
Und wenn wir müde wurden, machtest du einfach weiter
Hoje a gente anda distante do calor do seu gingado
Heute sind wir weit entfernt von der Wärme deines Schwungs
Você chá dançante onde eu não sou convidado
Du gibst nur Tanztees, zu denen ich nicht eingeladen bin
Hoje o samba saiu procurando você
Heute zog der Samba aus, um dich zu suchen
Quem te viu, quem te
Wer dich einst sah, wer dich heute sieht
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Wer dich nicht kennt, kann nicht mehr sehen, um zu glauben
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
Wer dich niemals vergisst, kann dich nicht wiedererkennen
O meu samba se marcava na cadência dos seus passos
Mein Samba richtete sich nach dem Rhythmus deiner Schritte
O meu sonho se embalava no carinho dos seus braços
Mein Traum wiegte sich in der Zärtlichkeit deiner Arme
Hoje de teimoso eu passo bem em frente ao seu portão
Heute gehe ich aus Trotz direkt an deinem Tor vorbei
Pra lembrar que sobra espaço no barraco e no cordão
Um daran zu erinnern, dass Platz genug ist in der Hütte und in unserer Gruppe
Hoje o samba saiu procurando você
Heute zog der Samba aus, um dich zu suchen
Quem te viu, quem te
Wer dich einst sah, wer dich heute sieht
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Wer dich nicht kennt, kann nicht mehr sehen, um zu glauben
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
Wer dich niemals vergisst, kann dich nicht wiedererkennen
Todo ano eu lhe fazia uma cabrocha de alta classe
Jedes Jahr machte ich aus dir einen Star von hoher Klasse
De dourado eu lhe vestia pra que o povo admirasse
In Gold kleidete ich dich, damit das Volk dich bewunderte
Eu não sei bem com certeza porque foi que um belo dia
Ich weiß nicht genau, warum es geschah, dass eines schönen Tages
Quem brincava de princesa acostumou na fantasia
Derjenige, der Prinz spielte, sich an die Fantasie gewöhnte
Hoje o samba saiu procurando você
Heute zog der Samba aus, um dich zu suchen
Quem te viu, quem te
Wer dich einst sah, wer dich heute sieht
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Wer dich nicht kennt, kann nicht mehr sehen, um zu glauben
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
Wer dich niemals vergisst, kann dich nicht wiedererkennen
Hoje eu vou sambar na pista, você vai de galeria
Heute werde ich auf der Piste Samba tanzen, du wirst auf der Tribüne sein
Quero que você assista na mais fina companhia
Ich möchte, dass du zusiehst, in feinster Gesellschaft
Se você sentir saudade, por favor não na vista
Wenn du Sehnsucht verspürst, bitte lass es dir nicht anmerken
Bate palmas com vontade, faz de conta que é turista
Klatsche begeistert in die Hände, tu so, als wärst du ein Tourist
Hoje o samba saiu procurando você
Heute zog der Samba aus, um dich zu suchen
Quem te viu, quem te
Wer dich einst sah, wer dich heute sieht
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Wer dich nicht kennt, kann nicht mehr sehen, um zu glauben
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
Wer dich niemals vergisst, kann dich nicht wiedererkennen





Авторы: Chico Buarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.