Текст и перевод песни Maria Bethânia - Quem me Leva os Meus Fantasmas (Pedro Abrunhosa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem me Leva os Meus Fantasmas (Pedro Abrunhosa)
Кто заберет моих призраков (Pedro Abrunhosa)
Aquele
era
o
tempo
em
que
as
mãos
se
fechavam
То
было
время,
когда
руки
сжимались
в
кулаки,
E
nas
noites
brilhantes
as
palavras
voavam
И
в
яркие
ночи
слова
улетали,
Eu
via
que
o
céu
me
nascia
dos
dedos
Я
видела,
как
небо
рождается
из
моих
пальцев,
A
ursa
maior
eram
ferros
acesos
Большая
Медведица
была
раскаленными
гвоздями.
Marinheiros
perdidos
em
portos
distantes
Потерянные
моряки
в
далеких
портах,
Em
bares
escondidos
em
sonho
gigante
В
скрытых
барах,
в
гигантском
сне,
A
cidade
vazia
da
cor
do
asfalto
Пустой
город
цвета
асфальта,
Alguém
me
pedia
que
eu
cantasse
mais
alto
Кто-то
просил
меня
петь
громче.
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas
Кто
заберет
моих
призраков,
Quem
me
salva
dessa
espada
Кто
спасет
меня
от
этого
меча,
Quem
me
diz
onde
é
a
estrada
Кто
скажет
мне,
где
дорога?
Aquele
era
o
tempo
que
as
sombras
se
abriam
То
было
время,
когда
тени
раскрывались,
Em
que
homens
negavam
o
que
outros
erguiam
Когда
одни
мужчины
отрицали
то,
что
другие
возводили.
Eu
bebia
da
vida
em
goles
pequenos
Я
пила
жизнь
маленькими
глотками,
Tropeçava
no
riso
Спотыкалась
о
смех,
Abraçava
de
menos
Обнимала
слишком
мало.
De
costas
voltadas
não
se
vê
o
futuro
Свернув
с
пути,
не
увидишь
будущего,
Nem
o
rumo
da
bala
Ни
траектории
пули,
Né
a
falha
no
muro
Ни
трещины
в
стене.
E
alguém
me
gritava
com
voz
de
profeta
И
кто-то
кричал
мне
голосом
пророка,
Que
o
caminho
se
faz
entre
o
alvo
e
acerta
Что
путь
пролегает
между
целью
и
попаданием.
Os
meus
fantasmas
Моих
призраков,
Quem
me
salva
dessa
espada
Кто
спасет
меня
от
этого
меча,
Quem
me
diz
onde
é
a
estrada
Кто
скажет
мне,
где
дорога?
Quem
me
leva
os
fantasmas
Кто
заберет
моих
призраков,
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas
Кто
заберет
моих
призраков,
Quem
me
salva
dessa
espada
dessa
espada
Кто
спасет
меня
от
этого
меча,
от
этого
меча,
E
me
diz
onde
é
a
estrada
И
скажет
мне,
где
дорога?
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas
Кто
заберет
моих
призраков,
Quem
me
salva
dessa
espada
Кто
спасет
меня
от
этого
меча,
Quem
me
diz
onde
é
a
estrada
Кто
скажет
мне,
где
дорога?
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas
Кто
заберет
моих
призраков,
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas
Кто
заберет
моих
призраков,
Quem
me
leva...
Кто
заберет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.