Текст и перевод песни Maria Bethânia - Quixabeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
de
longe
Любовь
издалека
É
favor
não
me
querer
Пожалуйста,
не
люби
меня
Dinheiro
eu
não
tenho
Денег
у
меня
нет
Mas
carinho
eu
sei
fazer
até
demais
Но
ласку
я
умею
дарить
с
избытком
Fui
de
viagem
Я
путешествовала
Passei
em
Barreiros
Проезжала
Баррейрус
Fui
de
viagem
Я
путешествовала
Passei
em
Barreiros
Проезжала
Баррейрус
Avisa
meus
companheiros
Передайте
моим
товарищам
Sou
eu
Manoel
de
Isaías
Это
я,
Мануэл
де
Исайас
Na
ida
levei
tristeza
Туда
я
везла
печаль
Na
volta
trouxe
alegria
Обратно
привезла
радость
Passei
pela
Quixabeira
Проезжала
Кшишабейру
Mané
me
deu
uma
carreira
Мане
задал
мне
такую
гонку
Que
até
hoje
correia
Что
до
сих
пор
бегу
Tu
não
faz
como
um
passarinho
Ты
не
поступай,
как
птичка
Que
fez
um
ninho
Что
свила
гнездо
Voou,
voou,
voou
Улетела,
улетела,
улетела
Mas
eu
fiquei
sozinho
А
я
осталась
одна
Sem
teu
carinho
Без
твоей
ласки
Sem
teu
amor
Без
твоей
любви
Alô
meu
Santo
Amaro
Алло,
мой
Санту-Амару
Eu
vim
lhe
conhecer
Я
пришла
познакомиться
с
тобой
(Eu
vim
lhe
conhecer)
(Я
пришла
познакомиться
с
тобой)
Sambá
Santamarense
Самба
Сантамаренсе
Pra
gente
aprender
Чтобы
мы
научились
(Pra
gente
aprender)
(Чтобы
мы
научились)
Tu
não
faz
como
um
passarinho
Ты
не
поступай,
как
птичка
Que
fez
um
ninho
Что
свила
гнездо
Voou,
voou,
voou...
Улетела,
улетела,
улетела...
Mas
eu
fiquei
sozinho
А
я
осталась
одна
Sem
teu
carinho
Без
твоей
ласки
Sem
teu
amor
Без
твоей
любви
Alô
meu
Santo
Amaro
Алло,
мой
Санту-Амару
Eu
vim
lhe
conhecer
Я
пришла
познакомиться
с
тобой
(Eu
vim
lhe
conhecer)
(Я
пришла
познакомиться
с
тобой)
Sambá
Santamarense
Самба
Сантамаренсе
Pra
gente
aprender
Чтобы
мы
научились
(Pra
gente
aprender)
(Чтобы
мы
научились)
Tu
não
faz
como
um
passarinho
Ты
не
поступай,
как
птичка
Que
fez
um
ninho
Что
свила
гнездо
Voou,
voou,
voou...
Улетела,
улетела,
улетела...
E
eu
fiquei
sozinho
А
я
осталась
одна
Sem
teu
carinho
Без
твоей
ласки
Sem
teu
amor
Без
твоей
любви
Tu
não
faz
como
um
passarinho
Ты
не
поступай,
как
птичка
Que
fez
um
ninho
Что
свила
гнездо
Voou,
voou,
voou
Улетела,
улетела,
улетела
Mas
eu
fiquei
sozinho
А
я
осталась
одна
Sem
teu
carinho
Без
твоей
ласки
Sem
teu
amor
Без
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlinhos Brown, Bernard Von Der, Alfonso Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.