Текст и перевод песни Maria Bethânia - Reconvexo
Eu
sou
a
chuva
que
lança
a
areia
do
Saara
I
am
the
rain
that
casts
the
sands
of
the
Sahara
Sobre
os
automóveis
de
Roma
Over
the
cars
of
Rome
Sou
a
sereia
que
dança,
a
destemida
Iara
I
am
the
dancing
mermaid,
the
fearless
Yara
Água
e
folha
da
Amazônia
Water
and
leaves
of
the
Amazon
Sou
a
sombra
da
voz
I
am
the
shadow
of
the
voice
Da
matriarca
da
Roma
negra
Of
the
matriarch
of
Black
Rome
Você
não
me
pega,
você
nem
chega
a
me
ver
You
can't
catch
me,
you
don't
even
come
close
to
seeing
me
Meu
som
te
cega,
careta,
quem
é
você?
My
sound
blinds
you,
square,
who
are
you?
Que
não
sentiu
o
swingue
de
Henri
Salvador?
Who
hasn't
felt
the
swing
of
Henri
Salvador?
Que
não
seguiu
o
Olodum
balançando
o
Pelô?
Who
hasn't
followed
Olodum
shaking
the
Pelô?
E
que
não
riu
com
a
risada
de
Andy
Warhol?
And
who
hasn't
laughed
with
the
laughter
of
Andy
Warhol?
Que
não,
que
não,
e
nem
disse
que
não
Who,
who
hasn't,
and
neither
said
no
Eu
sou
um
preto
norte-americano
forte
I
am
a
strong
African-American
black
man
Com
brinco
de
ouro
na
orelha
With
a
gold
earring
in
my
ear
Eu
sou
a
flor
da
primeira
música
I
am
the
flower
of
the
first
song
A
mais
velha
e
a
mais
nova
espada
e
seu
corte
The
oldest
and
the
newest
sword,
and
its
cut
Sou
o
cheiro
dos
livros
desesperados
I
am
the
smell
of
desperate
books
Sou
Gita
Gogoya
I
am
Gita
Gogoya
Seu
olho
me
olha,
mas
não
me
pode
alcançar
Your
eye
looks
at
me,
but
cannot
reach
me
Não
tenho
escolha,
careta
vou
descartar
I
have
no
choice,
square,
I'm
going
to
discard
you
Quem
não
rezou
a
novena
de
Dona
Canô
Who
didn't
pray
the
novena
of
Dona
Canô
Quem
não
seguiu
o
mendigo
Joãozinho
Beija-Flor
Who
didn't
follow
the
beggar
Joãozinho
Beija-Flor
Quem
não
amou
a
elegância
sutil
de
Bobô
Who
didn't
love
the
subtle
elegance
of
Bobô
Quem
não
é
recôncavo
e
nem
pode
ser
reconvexo
Who
is
not
a
valley
and
cannot
be
convex
Sou
a
chuva
que
lança
a
areia
do
Saara
I
am
the
rain
that
casts
the
sands
of
the
Sahara
Sobre
os
automóveis
de
Roma
Over
the
cars
of
Rome
Sou
a
sereia
que
dança,
a
destemida
Iara
I
am
the
dancing
mermaid,
the
fearless
Yara
Água
e
folha
da
Amazônia
Water
and
leaves
of
the
Amazon
Sou
a
sombra
da
voz
I
am
the
shadow
of
the
voice
Da
matriarca
da
Roma
negra
Of
the
matriarch
of
Black
Rome
Você
não
me
pega,
você
nem
chega
a
me
ver
You
can't
catch
me,
you
don't
even
come
close
to
seeing
me
Meu
som
te
cega,
careta,
quem
é
você?
My
sound
blinds
you,
square,
who
are
you?
Que
não
sentiu
o
swingue
de
Henri
Salvador?
Who
hasn't
felt
the
swing
of
Henri
Salvador?
Que
não
seguiu
o
Olodum
balançando
o
Pelô?
Who
hasn't
followed
Olodum
shaking
the
Pelô?
E
que
não
riu
com
a
risada
de
Andy
Warhol?
And
who
hasn't
laughed
with
the
laughter
of
Andy
Warhol?
Que
não,
que
não,
e
nem
disse
que
não
Who,
who
hasn't,
and
neither
said
no
Sou
preto
norte-americano
forte
I
am
a
strong
African-American
black
man
Com
brinco
de
ouro
na
orelha
With
a
gold
earring
in
my
ear
Eu
sou
a
flor
da
primeira
música
I
am
the
flower
of
the
first
song
A
mais
velha
e
a
mais
nova
espada
e
seu
corte
The
oldest
and
the
newest
sword,
and
its
cut
Sou
o
cheiro
dos
livros
desesperados
I
am
the
smell
of
desperate
books
Sou
Gita
Gogoya
I
am
Gita
Gogoya
Seu
olho
me
olha,
mas
não
me
pode
alcançar
Your
eye
looks
at
me,
but
cannot
reach
me
Não
tenho
escolha,
careta
vou
descartar
I
have
no
choice,
square,
I'm
going
to
discard
you
Quem
não
rezou
a
novena
de
Dona
Canô
Who
didn't
pray
the
novena
of
Dona
Canô
Quem
não
seguiu
o
mendigo
Joãozinho
Beija-Flor
Who
didn't
follow
the
beggar
Joãozinho
Beija-Flor
Quem
não
amou
a
elegância
sutil
de
Bobô
Who
didn't
love
the
subtle
elegance
of
Bobô
Quem
não
é
recôncavo
e
nem
pode
ser
reconvexo
Who
is
not
a
valley
and
cannot
be
convex
Quem
não
rezou
a
novena
de
Dona
Canô
Who
didn't
pray
the
novena
of
Dona
Canô
Quem
não
seguiu
o
mendigo
Joãozinho
Beija-Flor
Who
didn't
follow
the
beggar
Joãozinho
Beija-Flor
Quem
não
amou
a
elegância
sutil
de
Bobô
Who
didn't
love
the
subtle
elegance
of
Bobô
Quem
não
é
recôncavo
e
nem
pode
ser
reconvexo
Who
is
not
a
valley
and
cannot
be
convex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caetano Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.