Текст и перевод песни Maria Bethânia - Silêncio / Carcará (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silêncio / Carcará (Instrumental)
Тишина / Каракара (Инструментальная)
Silêncio,
hoje
eu
preciso
tanto
ouvir
o
céu
Тишина,
сегодня
мне
так
нужно
услышать
небо,
Já
não
é
mais
urgente
assim
falar
Уже
не
так
важно
говорить,
Meu
coração
precisa
repousar
Моему
сердцу
нужно
отдохнуть.
Eu
venho
lá
dos
sertões
onde
a
saudade
se
perdeu
Я
пришла
из
тех
пустынь,
где
затерялась
тоска,
Daquela
estrada
empoeirada
que
doeu
С
той
пыльной
дороги,
что
причинила
боль,
Como
uma
flor
que
resistiu
assim
sou
eu
Как
цветок,
который
выжил,
такая
и
я.
Silêncio,
eu
quero
ouvir
o
que
me
diz
a
imensidão
Тишина,
я
хочу
услышать,
что
говорит
мне
безбрежность,
Saber
se
minha
alma
tem
razão
Узнать,
права
ли
моя
душа,
Quando
acredita
que
essas
coisas
vão
durar
Когда
верит,
что
всё
это
будет
длиться.
Silêncio,
pra
eu
me
lembrar
de
tanta
coisa
que
eu
sonhei
Тишина,
чтобы
вспомнить
всё,
о
чём
я
мечтала,
Encontrar
todas
as
folhas
que
eu
juntei
Найти
все
листья,
что
я
собрала,
Por
essa
estrada
que
me
trás
até
a
mim
На
этой
дороге,
что
привела
меня
к
самой
себе.
Silêncio,
hoje
eu
preciso
tanto
ouvir
o
céu
Тишина,
сегодня
мне
так
нужно
услышать
небо,
Já
não
é
mais
urgente
assim
falar
Уже
не
так
важно
говорить,
Meu
coração
precisa
repousar
Моему
сердцу
нужно
отдохнуть.
Eu
venho
lá
dos
sertões
onde
a
saudade
se
perdeu
Я
пришла
из
тех
пустынь,
где
затерялась
тоска,
Daquela
estrada
empoeirada
que
doeu
С
той
пыльной
дороги,
что
причинила
боль,
Como
uma
flor
que
resistiu
assim
sou
eu
Как
цветок,
который
выжил,
такая
и
я.
Silêncio,
eu
quero
ouvir
o
que
me
diz
a
imensidão
Тишина,
я
хочу
услышать,
что
говорит
мне
безбрежность,
Saber
se
minha
alma
tem
razão
Узнать,
права
ли
моя
душа,
Quando
acredita
que
essas
coisas
vão
durar
Когда
верит,
что
всё
это
будет
длиться.
Silêncio,
pra
eu
me
lembrar
de
tanta
coisa
que
eu
sonhei
Тишина,
чтобы
вспомнить
всё,
о
чём
я
мечтала,
Encontrar
todas
as
folhas
que
eu
juntei
Найти
все
листья,
что
я
собрала,
Por
essa
estrada
que
me
trás
até
a
mim
На
этой
дороге,
что
привела
меня
к
самой
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.