Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho Impossivel - Ao Vivo
Unmöglicher Traum - Live
Sonhar
mais
um
sonho
impossível
Noch
einen
unmöglichen
Traum
träumen
Lutar
quando
é
fácil
ceder
Kämpfen,
wenn
es
leicht
ist
nachzugeben
Vencer
o
inimigo
invencível
Den
unbesiegbaren
Feind
besiegen
Negar
quando
a
regra
é
vender
Verneinen,
wenn
die
Regel
verkaufen
heißt
Sofrer
a
tortura
implacável
Die
unerbittliche
Folter
erleiden
Romper
a
incabível
prisão
Das
unerträgliche
Gefängnis
durchbrechen
Voar
num
limite
improvável
Zu
einer
unwahrscheinlichen
Grenze
fliegen
Tocar
o
inacessível
chão
Den
unerreichbaren
Boden
berühren
É
minha
lei,
é
minha
questão
Das
ist
mein
Gesetz,
das
ist
mein
Anliegen
Virar
este
mundo,
cravar
este
chão
Diese
Welt
wenden,
diesen
Boden
beanspruchen
Não
me
importa
saber
Es
ist
mir
nicht
wichtig
zu
wissen
Se
é
terrível
demais
Ob
es
zu
schrecklich
ist
Quantas
guerras
terei
que
vencer
Wie
viele
Kriege
ich
gewinnen
muss
Por
um
pouco
de
paz
Für
ein
wenig
Frieden
Amanhã
se
este
chão
que
eu
beijei
Morgen,
wenn
dieser
Boden,
den
ich
küsste
For
meu
leito
e
perdão
Mein
Lager
und
meine
Vergebung
ist
Vou
saber
que
valeu
Werde
ich
wissen,
dass
es
sich
gelohnt
hat
Delirar
e
morrer
de
paixão
Zu
schwärmen
und
vor
Leidenschaft
zu
sterben
E
assim,
seja
lá
como
for
Und
so,
wie
es
auch
sei
Vai
ter
fim
a
infinita
aflição
Wird
die
unendliche
Qual
ein
Ende
haben
E
o
mundo
vai
ver
uma
flor
Und
die
Welt
wird
eine
Blume
sehen
Brotar
do
impossível
chão
Die
aus
dem
unmöglichen
Boden
sprießt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitch Leigh, James Wong, Joe Darion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.