Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texto 5: Extraído Do Poema "Tabacaria" / Preconceito / Lama - Ao Vivo
Text 5: Auszug aus dem Gedicht "Tabakladen" / Vorurteil / Schlamm - Live
Fiz
de
mim
o
que
não
soube
Ich
machte
aus
mir,
was
ich
nicht
zu
machen
wusste
E
o
que
eu
podia
fazer
de
mim
não
o
fiz
Und
was
ich
aus
mir
hätte
machen
können,
tat
ich
nicht
O
dominó
que
vesti
era
errado
Der
Domino,
den
ich
trug,
war
falsch
Conheceram-me
logo
por
quem
não
era
Man
erkannte
mich
sogleich
als
die,
die
ich
nicht
war
E
eu
não
desmenti,
e
perdi-me
Und
ich
widersprach
nicht,
und
verlor
mich
Quando
quis
tirar
a
máscara
Als
ich
die
Maske
abnehmen
wollte
Estava
pegada
à
cara
Klebte
sie
am
Gesicht
Por
que
você
me
olha
Warum
siehst
du
mich
an
Com
esses
olhos
de
loucura?
Mit
diesen
wahnsinnigen
Augen?
Por
que
você
diz
meu
nome?
Warum
sagst
du
meinen
Namen?
Por
que
você
me
procura?
Warum
suchst
du
mich?
Se
as
nossas
vidas
juntas
Wenn
unser
gemeinsames
Leben
Terão
sempre
um
triste
fim
Immer
ein
trauriges
Ende
haben
wird
Existe
um
preconceito
muito
forte
Gibt
es
ein
sehr
starkes
Vorurteil
Separando
você
de
mim
Das
dich
von
mir
trennt
Pra
que
esse
beijo
agora?
Wozu
dieser
Kuss
jetzt?
Pra
que,
meu
amor,
esse
abraço?
Wozu,
mein
Lieber,
diese
Umarmung?
Um
dia
você
vai
embora
Eines
Tages
wirst
du
gehen
Sem
passar
os
tormentos
que
eu
passo
Ohne
die
Qualen
zu
erleiden,
die
ich
erleide
De
que
serve
sonhar
um
minuto?
Was
nützt
es,
eine
Minute
zu
träumen?
A
verdade
da
vida
é
ruim
Die
Wahrheit
des
Lebens
ist
schlecht
Existe
um
preconceito
muito
forte
Gibt
es
ein
sehr
starkes
Vorurteil
Separando
você
de
mim
Das
dich
von
mir
trennt
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
Wenn
ich
rauchen
will,
rauche
ich
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
Wenn
ich
trinken
will,
trinke
ich
Não
me
interessa
mais
ninguém
Niemand
sonst
interessiert
mich
mehr
Se
meu
passado
foi
lama
Wenn
meine
Vergangenheit
Schlamm
war
Hoje
quem
me
difama
Wer
mich
heute
verleumdet
Viveu
na
lama
também
Lebte
auch
im
Schlamm
Comendo
a
mesma
comida
Aß
dasselbe
Essen
Bebendo
a
minha
bebida
Trank
mein
Getränk
Respirando
o
mesmo
ar
Atmete
dieselbe
Luft
E
hoje,
por
ciúme
ou
por
despeito
Und
heute,
aus
Eifersucht
oder
Groll
Acha-se
com
o
direito
Glaubt
er,
das
Recht
zu
haben
De
querer
me
humilhar
Mich
demütigen
zu
wollen
Quem
foste
tu?
Wer
warst
du?
Não
és
nada
Du
bist
nichts
Se
na
vida
fui
errada
Wenn
ich
im
Leben
Fehler
beging
Tu
foste
errado
também
Begingst
du
auch
Fehler
Se
eu
errei
Wenn
ich
Fehler
machte
Se
pequei
Wenn
ich
sündigte
Se
essa
hora
estou
morta
Wenn
ich
zu
dieser
Stunde
tot
bin
Pra
mim,
morreste
também
Für
mich
bist
du
auch
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ailee Chaves, álvaro De Campos, Antônio Maria, Fernando Lobo, Paulo Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.