Текст и перевод песни Maria Bethânia - Um Dia pra Vadiar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Dia pra Vadiar (Ao Vivo)
День для безделья (концертная запись)
Um
dia
pra
vadiar,
botar
a
barba
de
molho
День
для
безделья,
отложить
все
дела,
Vendo
você
passear
bem
pertinho
do
meu
olho
Наблюдать
за
тобой,
как
ты
идешь,
едва
дыша.
Um
dia
pra
vadiar,
botar
a
barba
de
molho
День
для
безделья,
отложить
все
дела,
Vendo
você
passear
bem
pertinho
do
meu
olho
Наблюдать
за
тобой,
как
ты
идешь,
едва
дыша.
Sua
insensatez
que
fez
o
meu
peito
chorar
Твоя
безрассудность
заставила
мое
сердце
плакать,
Não
quero
sair
no
sereno,
toda
noite
pra
lhe
procurar
Не
хочу
выходить
в
ночь,
каждую
ночь
тебя
искать.
Eu
até
já
me
formei
na
escola
do
perdão
Я
уже
окончила
школу
прощения,
Mas
não
queira
abusar
do
meu
coração
Но
не
испытывай
мое
сердце
на
прочность.
Um
dia
pra
vadiar,
botar
a
barba
de
molho
День
для
безделья,
отложить
все
дела,
Vendo
você
passear
bem
pertinho
do
meu
olho
Наблюдать
за
тобой,
как
ты
идешь,
едва
дыша.
Um
dia
pra
vadiar,
botar
a
barba
de
molho
День
для
безделья,
отложить
все
дела,
Vendo
você
passear
bem
pertinho
do
meu
olho
Наблюдать
за
тобой,
как
ты
идешь,
едва
дыша.
Quero
ver
a
água
do
mar
lambendo
você
nos
seus
pés
Хочу
видеть,
как
морская
вода
ласкает
твои
ноги,
Você
vai
me
despertar
um
apetite
de
mil
caetés
Ты
разбудишь
во
мне
аппетит
тысячи
каннибалов.
Deixa
essa
chama
queimar
mesmo
não
sendo
imortal
Пусть
это
пламя
горит,
даже
если
оно
не
вечно,
Que
seja
eterna
durante
mais
um
carnaval
Пусть
оно
будет
вечным
хотя
бы
еще
один
карнавал.
Um
dia
pra
vadiar,
botar
a
barba
de
molho
День
для
безделья,
отложить
все
дела,
Vendo
você
passear
bem
pertinho
do
meu
olho
Наблюдать
за
тобой,
как
ты
идешь,
едва
дыша.
Um
dia
pra
vadiar,
botar
a
barba
de
molho
День
для
безделья,
отложить
все
дела,
Vendo
você
passear
bem
pertinho
do
meu
olho
Наблюдать
за
тобой,
как
ты
идешь,
едва
дыша.
Tenho
a
esperança
que
o
amor
um
dia
o
homem
redima
У
меня
есть
надежда,
что
любовь
однажды
искупит
человека,
E
nunca
mais
haverá
outra
rosa
infeliz
de
Hiroshima
И
больше
никогда
не
будет
несчастной
розы
Хиросимы.
Se
eu
não
puder
encontrar
a
felicidade
sem
fim
Если
я
не
смогу
найти
бесконечного
счастья,
Quero
ao
menos
você
bem
pertinho
de
mim
То
хочу
хотя
бы
тебя
рядом
с
собой.
Um
dia
pra
vadiar,
botar
a
barba
de
molho
День
для
безделья,
отложить
все
дела,
Vendo
você
passear
bem
pertinho
do
meu
olho
Наблюдать
за
тобой,
как
ты
идешь,
едва
дыша.
Um
dia
pra
vadiar,
botar
a
barba
de
molho
День
для
безделья,
отложить
все
дела,
Vendo
você
passear
bem
pertinho
do
meu
olho
Наблюдать
за
тобой,
как
ты
идешь,
едва
дыша.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Franco Villeroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.