Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Jeito Estupido De Te Amar
Eine dumme Art, dich zu lieben
Eu
sei
que
eu
tenho
um
jeito
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Art
Meio
estúpido
de
ser
Etwas
dumm
zu
sein
E
de
dizer
coisas
que
podem
magoar
Und
Dinge
zu
sagen,
die
verletzen
können
E
te
ofender
Und
dich
beleidigen
Mas
cada
um
tem
o
seu
jeito
Aber
jeder
hat
seine
eigene
Art
Todo
próprio
de
amar
e
de
se
defender
Ganz
eigene
Art
zu
lieben
und
sich
zu
verteidigen
Você
me
acusa
e
só
me
preocupa
Du
beschuldigst
mich
und
das
beunruhigt
mich
nur
Agrava
mais
e
mais
a
minha
culpa
Verschlimmert
meine
Schuld
immer
mehr
Eu
faço
e
desfaço,
contrafeito
Ich
tue
und
mache
rückgängig,
widerwillig
O
meu
defeito
é
te
amar
demais
Mein
Fehler
ist,
dich
zu
sehr
zu
lieben
Palavras
são
palavras
Worte
sind
Worte
E
a
gente
nem
percebe
o
que
disse
sem
querer
Und
wir
bemerken
nicht
einmal,
was
wir
unabsichtlich
gesagt
haben
E
o
que
deixou
pra
depois
Und
was
wir
für
später
aufgeschoben
haben
Mas
o
importante
é
perceber
Aber
das
Wichtige
ist
zu
erkennen
Que
a
nossa
vida
em
comum
Dass
unser
gemeinsames
Leben
Depende
só
e
unicamente
de
nós
dois
Nur
und
einzig
von
uns
beiden
abhängt
Eu
tento
achar
um
jeito
de
explicar
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
es
zu
erklären
Você
bem
que
podia
me
aceitar
Du
könntest
mich
doch
akzeptieren
Eu
sei
que
eu
tenho
um
jeito
meio
estúpido
de
ser
Ich
weiß,
ich
habe
eine
etwas
dumme
Art
zu
sein
Mas
é
assim
que
eu
sei
te
amar
Aber
so
ist
es,
wie
ich
dich
zu
lieben
weiß
Palavras
são
palavras
Worte
sind
Worte
E
a
gente
nem
percebe
o
que
disse
sem
querer
Und
wir
bemerken
nicht
einmal,
was
wir
unabsichtlich
gesagt
haben
E
o
que
deixou
pra
depois
Und
was
wir
für
später
aufgeschoben
haben
Mas
o
importante
é
perceber
Aber
das
Wichtige
ist
zu
erkennen
Que
a
nossa
vida
em
comum
Dass
unser
gemeinsames
Leben
Depende
só
e
unicamente
de
nós
dois
Nur
und
einzig
von
uns
beiden
abhängt
Eu
tento
achar
um
jeito
de
explicar
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
es
zu
erklären
Você
bem
que
podia
me
aceitar
Du
könntest
mich
doch
akzeptieren
Eu
sei
que
eu
tenho
um
jeito
meio
estúpido
de
ser
Ich
weiß,
ich
habe
eine
etwas
dumme
Art
zu
sein
Mas
é
assim
que
eu
sei
te
amar
Aber
so
ist
es,
wie
ich
dich
zu
lieben
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izolda Bourdot Isolda, Milton Taciano Milton Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.