Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É o Amor Outra Vez (Ao Vivo)
Es ist wieder die Liebe (Live)
É
o
amor
outra
vez
Es
ist
wieder
die
Liebe
Veio
sem
me
avisar
Kam,
ohne
mir
Bescheid
zu
sagen
Foi
abrindo
o
portão
Öffnete
das
Tor
Desse
meu
coração
Dieses
meines
Herzens
Pra
me
visitar
Um
mich
zu
besuchen
Pôs
a
mala
no
chão
Legte
den
Koffer
auf
den
Boden
Acendeu
meu
olhar
Ließ
meine
Augen
leuchten
Me
beijou
com
paixão
Küsste
mich
mit
Leidenschaft
Me
trouxe
um
perdão
Brachte
mir
eine
Vergebung
Que
me
fez
chorar
Die
mich
weinen
ließ
Quando
o
amor
se
hospedou
Als
die
Liebe
Einkehr
hielt
Todo
o
mal
se
desfêz
Verschwand
alles
Übel
Toda
dor
teve
fim
Jeder
Schmerz
fand
ein
Ende
Pois
quem
cuida
de
mim
Denn
wer
sich
um
mich
kümmert
É
o
amor
outra
vez
Ist
wieder
die
Liebe
É
o
amor
que
dá
vida
ao
meu
peito
Es
ist
die
Liebe,
die
meiner
Brust
Leben
gibt
Pra
eu
jamais
ver
o
tempo
passar
Damit
ich
die
Zeit
niemals
vergehen
sehe
É
o
amor
que
dá
paz
ao
meu
leito
Es
ist
die
Liebe,
die
meinem
Bett
Frieden
gibt
E
me
ensina
a
sonhar
Und
mich
träumen
lehrt
Só
o
amor
faz
um
bem
tão
bem
feito
Nur
die
Liebe
tut
so
vollkommen
gut
Que
o
destino
não
vai
desmanchar
Dass
das
Schicksal
es
nicht
zunichtemachen
wird
Só
uma
coisa
no
amor
não
tem
jeito
Nur
eines
ist
bei
der
Liebe
aussichtslos
É
ter
medo
de
amor
Ist,
Angst
vor
der
Liebe
zu
haben
Mas
agora
que
eu
sei
Aber
jetzt,
da
ich
weiß
Todo
o
bem
que
me
fez
All
das
Gute,
das
sie
mir
tat
Vou
seguir
sua
lei
Werde
ich
ihrem
Gesetz
folgen
No
meu
peito
meu
rei
In
meiner
Brust
mein
König
É
o
amor
outra
vez
Ist
wieder
die
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Pinheiro, Dori Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.